Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[BEAST] 最後�一言 (Saigo no hitokoto) - The last word


Sunny_

Recommended Posts

[bEAST] 最後ã®ä¸€è¨€ (Saigo no hitokoto) - The last word


 


Translated by Sunny_ @ onehallyu.com


 


credits.png


 


https://www.youtube.com/watch?v=NhdC--vh6yQ


 


è‡ªåˆ†å‹æ‰‹ã ã£ã¦ã‚ã‹ã‚‹ã€€ã ã‘ã©


出会ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã“ã¨ã¯æ¶ˆã›ãªãã¦

 

Jibun katte datte wakatteru dakedo

Deatteshimatta koto wa kesenakute

 

I know it's selfish but

You can't erase the fact that we met

 

真夜中 鳴り響ãcall

雨ã®ã‚ˆã†ã«é™ã‚Šæ³¨ã„ã§ã

本当ã¯ç­”ãˆãŸãã¦

ã ã‹ã‚‰say good bye

 

Mayonaka narihibiku call

Ame no youni furisosoideku

Hontou wa kotaetakute

Dakara say good bye 

 

Call echoing in the dead of the night 

Pouring down like rain

The truth is, I want to answer 

So say good bye

 

ã§ã‚‚ ONE LINE 最後ã®ä¸€è¨€ 言ãˆãªãã¦

ONE LINE ã§ãã‚‹ãªã‚‰å¾®ç¬‘ã¿ã‚’許ã—ã¦ã‚ˆ

tonight tonight tonight 離ã—ãŸããªã„

 

Demo ONE LINE sago no hitokoto ienakute

ONE LINE dekiru nara hooemi wo yurushiteyo

tonight tonight tonight hanashitakunai

 

But ONE LINE, can't say those last words

If ONE LINE can yield a smile from you 

tonight tonight tonight I don't want to let you go

 

ã‚‚ã—ã‚‚å›ã«ã“ã®æ°—æŒã¡ã‚’言ãˆã°

ã¨ãã¯å…¨ã¦ã‚’ç°ã«å¤‰ãˆã¦ã—ã¾ã†ã ã‚ã†

ã¾ãŸè¿·ã£ã¦ã§ã‚‚言ãˆãªãã¦

見ãˆãªã„ã¨ã—ãŒã¿ã¤ã„ã¦ãŸ

çµå±€å£ã«å‡ºã›ãªã„

only one

 

Moshimo kimi ni kono kimochi wo ieba

Toki wa subete wo hai ni kaeteshimau darou

Mata mayotte demo ienakute

Mienai to shigamitsuiteta

Kekkyaku guchi ni dasenai

only one

 

If I told you about these feelings

All of our time will turn into ashes

I hesitate again but I can't say it

I can't see and I cling to you

In the end, I can't get those words out of my mouth

 

baby,ONE LINE ã“ã‚“ãªã«å¿ƒãŒç· ã‚ã¤ã‘られる

ONE LINE ã§ãã‚‹ãªã‚‰æ¶™ã¯è¦‹ãŸããªã„

tonight tonight tonight 離ã—ãŸããªã„

 

Baby, ONE LINE konna ni kokoro ga shimetsukerareru

ONE LINE dekiru nara namida wa mitakunai

tonight tonight tonight hanashitakunai

 

Baby ONE LINE makes my heart tighten like this 

If ONE LINE can prevent them, I don't want to see your tears

tonight tonight tonight I don't want to let you go

 

ONE LINE 最後ã®ä¸€è¨€ 言ãˆãªãã¦

ONE LINE ã§ãã‚‹ãªã‚‰å¾®ç¬‘ã¿ã‚’許ã—ã¦ã‚ˆ

 

ONE LINE saigo no hitokoto ienakute

ONE LINE dekiru nara hooemi wo yurushiteyo

 

ONE LINE, I can't say those last words

If ONE LINE can yield a smile from you 

 

baby,ONE LINE ã“ã‚“ãªã«å¿ƒãŒç· ã‚ã¤ã‘られる

ONE LINE ã§ãã‚‹ãªã‚‰æ¶™ã¯è¦‹ãŸããªã„

tonight tonight tonight 離ã—ãŸããªã„

tonight tonight tonight 離ã—ãŸããªã„

 

Baby, ONE LINE konna ni kokoro ga shimetsukerareru

ONE LINE dekiru nara namida wa mitakunai

tonight tonight tonight hanashitakunai

tonight tonight tonight hanashitakunai

 


Baby ONE LINE makes my heart tighten like this 

If ONE LINE can prevent them, I don't want to see your tears

tonight tonight tonight I don't want to let you go


tonight tonight tonight I don't want to let you go

Link to comment
Share on other sites

Oh thanks for this but shouldn't it be "One Line"? Ugh, I love the song even more with the translation now  :rlytearpls:

Is that what the song is officially called in English? The literal translation of Saigo no hitokoto would be the last single word, I though Last word would be better though. 

 

Edit: just realised you're talking about the ONE LIFE lines, the lyrics I had said one life so I used that, and I can't really hear if they're saying one life, one lie or one line in the song  :derp:

Link to comment
Share on other sites

Is that what the song is officially called in English? The literal translation of Saigo no hitokoto would be the last single word, I though Last word would be better though. 

 

Oh I meant the lyrics part, the eng title is Last Word ^^ You wrote 'one life' but I think it should be 'one line'

Link to comment
Share on other sites

Oh I meant the lyrics part, the eng title is Last Word ^^ You wrote 'one life' but I think it should be 'one line'

I just realised that haha  The lyrics I had said one life so I used that, and I can't really hear if they're saying one life, one lie or one line in the song   :derp: you could be right, I'll check other lyric sites 

Link to comment
Share on other sites

I just realised that haha  The lyrics I had said one life so I used that, and I can't really hear if they're saying one life, one lie or one line in the song   :derp: you could be right, I'll check other lyric sites 

 

I see, I'm sticking with one line since it makes more sense with the rest and that's what I've always heard. Thanks again for putting the time to translate, it's appreciated :)

Link to comment
Share on other sites

You're right, it does sound better, although different sites say different things  :cry:

 

But ONE LINE, can't say those last words
ONE LINE, if you can forgive my smile
tonight tonight tonight I don't want to let you go
 
I think it is ONE LIE. This is another translation for the chorus I seen that makes more sense to me.
 
But I rather say ONE LIE than the last word
If only ONE LIE could yield a smile
 
 
Baby ONE LINE, you make my heart tighten like this 
ONE LINE If I can help it I don't want to see your tears
 
 
This is translated as  
 
Baby this ONE LIE is tightening against my heart
If only ONE LIE can prevent me from seeing tears
Link to comment
Share on other sites

 

But ONE LINE, can't say those last words
ONE LINE, if you can forgive my smile
tonight tonight tonight I don't want to let you go
 
I think it is ONE LIE. This is another translation for the chorus I seen that makes more sense to me.
 
But I rather say ONE LIE than the last word
If only ONE LIE could yield a smile
 
 
Baby ONE LINE, you make my heart tighten like this 
ONE LINE If I can help it I don't want to see your tears
 
 
This is translated as  
 
Baby this ONE LIE is tightening against my heart
If only ONE LIE can prevent me from seeing tears

 

Thanks for this, I've made a few corrections  :smile:

 

 

I can hear both ONE LIE and ONE LINE and both make sense to me so I'll leave ONE LINE for now and make corrections if needed when the official lyrics come out. 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top