Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

“This aint me� English Lyrics (Jiyoon feat BTOB ilhoon @ unpretty rapstar)


perrine

Recommended Posts

“This aint me†English Lyrics  (Jiyoon feat BTOB ilhoon @ unpretty rapstar) + VOSTFR 


 


Thanks to Sungjaelly who provide the english translation For Ilhoon’s rap


I apologize if my translation is not 100% accurate, as korean is not my maternal language ;)


 


 


Jiyoon : Don’t, don’t, don’t change don’t don’t don’t change


Because of other’s gaze, don’t change yourself


This ain't me This is This is 


This ain't me


 


Real me Real me 


This is not the real me


Ça n’est pas la vraie moi


The life that has no truth from the beginning I hate it


The thing that reveals me belittle me even more


It always hid me


Meanwhile telling only lies became an habit 


“me too I don’t know manager “


I humour my president


Via an  insincere talk,  I will obtain what I want


In this stage it’s the real me


the only shelter where I can be myself


At least here, there is no need to use an insincere talk


 


 


Ilhoon : I have so many things in my hands


No there are more things that I want to hold on to


I have no hands to reach out, uncontrollably


Someone help someone in public


But pretends to don’t know


Now I can’t do it


Revealing my eyes, nose, lips , I take my mask


Off off off


 


Don’t, don’t, don’t change don’t don’t don’t change


Because of other’s gaze, don’t change yourself


 


This ain't me This is This is 


This ain't me


 


Ilhoon : I am looking looking around, someone took my life away


Everyone look like a thief


Everyday natural disaster is coming


I can’t even use my hands and suffer


 


I work more and more *


(*  it can mean 1 + 1 as in  guyomi song)


But they call me 귀여미 ** Thang


(** guyomi song, cute song)


My rap is blah blah blah


I am fluttered


 


Jiyoon: thank you daeinbae *** , F**k 


 (*** A personn who has generosity  but doesn’t care about triffle things )


 


Ilhoon: this ain't me , please god  Amen


I ‘m suffocated, with the kids who grip my throat


Bring only one between the two of them


I'm playing


 


The world is full of binary numeral , all are 0 or 1


The one who had that two number more  is winning , whut


 


 


Jiyoon : Nine times out of ten, Never look like that work well .


Everyone like the moon‘s downfall,  when the other are left out  


But guys I learn by watching the bats


You know right?


 


Don’t, don’t, don’t change don’t don’t don’t change


Because of other’s gaze, don’t change yourself


 


Ain't no way Ain't no way 


Ain't no way, Go away


This ain't me This is This is 


This ain't me


 


Jiyoon: I  talked  about  idols who confidently take off their sunglasses


Peoples also wanted to wear tinted sunglasses 


I admit that Being myself is my best asset


You're the prettiest when you're being the real you


I saw you have changed, you took care , you came closely only halfway


Wannabe  who followed, who changed,  it’s not too late


My life also started , anything, there is nothing


 


 


Ilhoon: Something will no vary , one thing that you will not changed


Jiyoon: Something will no vary , one thing that I will not changed


 


This ain't me This is This is 


This ain't me


 


here the subbed video in my channel ;


https://www.youtube.com/watch?v=oUp-w-JN2jY

Link to comment
Share on other sites

lol these english trans give me a headache i understand so little of it tbh

--

but i like how the overall message is to be yourself.... even if people look at you negatively 

what kind of self-esteem-boosting bop?! 

Slay me Jenyer Kween with your words of love~!!!  :rlytearpls:  :ahmagah:

Link to comment
Share on other sites

I feel odd about that pussy popper being a ~meaningful~ song.

 

That random french sentence  :derp:

I think the translator wrote both English and French trans and they mistakingly copy-pasted the French with the English.

Link to comment
Share on other sites

 

That random french sentence   :derp:

 

 

I feel odd about that pussy popper being a ~meaningful~ song.


I think the translator wrote both English and French trans and they mistakingly copy-pasted the French with the English.

 

 

"Ça n’est pas la vraie moi " = "that is not the real me"

 

hope it helps !

:happy: 

 

Ha ha ha , yes sorry, my mistake ;)) I am french and always sub my videos with both english and french lyrics, I forget a french one here  ;) ã…‹ã…‹ã…‹ 

Link to comment
Share on other sites

I get the meaning, but yeah going over, there's a lot of grammatical errors.

 

Yes, I know, here is a better translation from Purpleprism in twitter 

CTRr0xeWcAE9KHA.png

CTRr1B4WEAA3OBk.png

CTRr1GEWwAAgb69.png

CTRr1LDXAAA_0pe.png

 
 
Some explanations for their play on words: 
 
"This world is filled with binary numbers 0 and 1 are everything" 0 = Pronunciation same as 'Achievements' 1 = Pronunciation same as 'Work'
 
So bat-like refers to sly and childish people who rejoice when someone fails basically
 
The moon's falldown and bats "when the moon falls" those sly creatures come out of the darkness

no moon = no light , that's when bats come out, light here represents success as opposed to darkness.

 

The lies weaving means lying to herself, also could refer to her having to deny the existence of her officially announced solo back in 2010

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top