Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Hirai Ken] ��鼓動�����鳴ら��� - The Beating Of Your Heart Does Not Resound Only To You


tokpopandbeyond

Recommended Posts

[Hirai Ken] 平井堅

 

 å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„

(Kimi No KodÅ Wa Kimi Ni Shika Narasenai) 

 

The Beating Of Your Heart Does Not Resound Only To You 

 

From the CD Single: å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„

(Kimi No KodÅ Wa Kimi Ni Shika Narasenai) -The Beating Of Your Heart Does Not Resound Only To You 

Released: 2015/8/5

 

Lyrics (作詞) and Music (作曲):Hirai Ken (平井堅)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

https://www.youtube.com/watch?v=1_Ntp6RB-BU&gl=US

 

 

 

何ã®å–り柄も無ã„ã‹ã‚‰ã• 淋ã—ãã†ã«å›ã¯å°‘ã—笑ã£ãŸ

諦ã‚ãŸã‚‚ã®ã‚’æ•°ãˆã¦ã€€ãã®å£°ã¯å°ã•ããªã£ãŸ

 

Nan no torie mo nai kara sa sabishi sou ni kimi wa sukoshi waratta
Akirameta mono wo kazoete sono koe wa chiisaku natta

 

Because there is no merit, you laughed a little in a lonely way

Counting the things which you gave up, so your voice became lower

 

ã‚ã ãã®èƒ¸ã®éš…ã£ã“ã«ã€€ãµã¦ãã•れãŸå¸Œæœ›ã‚’éš ã—ã¦ã‚‹ãªã‚‰
ãã„ã¤ã¨æ‰‹ã‚’組んã§ã€€ã‚ã®é’空ã¾ã§ã€€ä¸€ç·’ã«é£›ã°ãã†ã‚ˆ

 

Aa sono mune no sumikko ni futekusareta kibou wo kakushiteru nara
Soitsu to te wo kunde ano aozora made issho ni tobasou yo

 

Aa, If you could hide the hope that sulked in the corner of your heart,

Take his hand and let's fly until that blue sky together

 

手を伸ã°ã•ãªãゃ 掴ã‚ãªã„ã ã‚ã†ã€€å„ªã—éŽãŽã‚‹çž³ã®å›ã“ãヒーロー
何を奪ã‚れã¦ã‚‚ 何を汚ã•れã¦ã‚‚ å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„
å›ã¯æ˜Žæ—¥ã®ãƒ’ーロー

 

Te wo nobasanakya tsukamenai darou yasahi sugiru hitomi no kimi koso HIIROO
Nani wo ubawarete mo nani wo kegasarete mo kimi no kodou wa kimi ni shika narasenai
Kimi wa asu no HIIROO

 

If I do not stretch my hand, you won't catch it, your too gentle eyes are the hero

Even if you are robbed of everything, even if everything is defiled, the beating of your heart does not resound only to you, you are tomorrow's hero

 

ãŸãã•ã‚“æ³£ã„ãŸãã®çž³ã¯ã€€å½¼ãŒéš ã™å­¤ç‹¬ã‚’見ã¤ã‘ã‚‹ã ã‚ã†
æŽ´ã¿æã­ãŸãã®æŽŒã¯ã€€å½¼å¥³ã®å‚·ã‚’ç™’ã™ã ã‚ã†

ã‚ã æ€ã„出ã®ä½¿ã„é“ã¯ã€€å¤±ãã—ãŸè¼ãを嘆ãã‚‚ã®ã˜ã‚ƒãªã
ãã„ã¤ã¨æ‰‹ã‚’組んã§ã€€ã‚‚ã†ä¸€åº¦é€™ã„上ãŒã‚Šã€€å¿ƒéœ‡ã‚ã™ã‚‚ã®

 

Takusan naita sono hitomi wa kare ga kakusu kodoku wo mitsukeru darou
Tsukami sokoneta sono tenohira wa kanojo no kizu wo iyasu darou

Aa omoide no tsukaimichi wa nakushita kagayaki wo nageku mono ja naku
Soitsu to te wo kunde mou ichido hai agari kokoro furuwasu mono

 

The eyes, which cried a lot will find out about the loneliness that he is hiding

The palm of her hand that I failed to grasp will heal her wound

Aa, the way to use the memory, the brightness that I got rid of is not a thing to grieve over

I share a handshake with him once again, as my heart is crawling with a tremble

 

失ã£ã¦ã¿ãªãゃ å–り戻ã›ãªã„ã ã‚ã†ã€€æ¶™ã®é‡ã•知るå›ã“ããŒãƒ’ーロー
倒れãŸåŒã˜æ•°ã€€ã¾ãŸç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚Œã°ã„ã„ å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„
å›ã¯åƒ•ã®ãƒ’ーロー

 

Ushinatte minakya torimodosenai darou namida no omosa shiru kimi koso ga HIIROO
Taoreta onaji kazu mata tachigareba ii kimi no kodou wa kimi ni shika narasenai
Kimi wa boku no HIIROO

 

Only you, who know the heaviness of the tears that cannot be regained if lost, you are the hero

It is alright if the number of times that you have fallen down is the same with the number of times that you stood up again. The beating of your heart does not resound only to you

You are my hero

 

手を伸ã°ã•ãªãゃ 掴ã‚ãªã„ã ã‚ã†ã€€å„ªã—éŽãŽã‚‹çž³ã®å›ã“ãヒーロー
何を奪ã‚れã¦ã‚‚ 何を汚ã•れã¦ã‚‚ å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„

 

Te wo nobasanakya tsukamenai darou yasashi sugiru hitomi no kimi koso HIIROO
Nani wo ubawarete mo nani wo kegasarete mo kimi no kodou wa kimi ni shika narasenai

 

If I do not stretch my hand, you won't catch it, your too gentle eyes are the hero

Even if you are robbed of everything, even if everything is defiled, the beating of your heart does not resound only to you, you are tomorrow's hero

 

失ã£ã¦ã¿ãªãゃ å–り戻ã›ãªã„ã ã‚ã†ã€€æ¶™ã®é‡ã•知るå›ã“ããŒãƒ’ーロー
倒れãŸåŒã˜æ•°ã€€ã¾ãŸç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚Œã°ã„ã„ å›ã®é¼“å‹•ã¯å›ã«ã—ã‹é³´ã‚‰ã›ãªã„
å›ã¯æ˜Žæ—¥ã®ãƒ’ーロー 僕らã¯çš†ãƒ’ーロー

 

Ushinatte minakya torimodosenai darou namida no omosa shiru kimi koso ga HIIROO
Taoreta onaji kazu mata tachiagareba ii kimi no kodou wa kimi ni shika narasenai
Kimi wa asu no HIIROO bokura wa minna HIIROO

 

Only you,who know the heaviness of the tears that cannot be regained if lost, you are the hero

It is alright if the number of times that you have fallen down is the same with the number of times that you stood up again. The beating of your heart does not resound only to you.

You are tomorrow's hero, all of us are heroes

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.uta-net.com/movie/190309/

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top