Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Ceui] 今�歩�出��� (Ima, arukidasu kimi he) - To you, who is beginning to walk


Sunny_

Recommended Posts

Ceuil - To you, who is beginning to walk (ä»Šã€æ­©ã出ã™å›ã¸)
 
Lyrics: Ceui 
Composition: Kotaro Odaka
 
Translated by Sunny_ @ onehallyu.com
 
2MEUJm6.png
 
 
心ã®ä¸­ã§æã„ãŸåœ°å›³ã¯
è¡Œãæ­¢ã¾ã‚Šã°ã‹ã‚Šã€€è¿·è·¯ã¿ãŸã„ã§
ãã£ã¨èª°ã‚‚ãŒå‚·ã¤ããªãŒã‚‰
心ã«éµã‹ã‘ã¦æ³£ã„ã¦ã„ã‚‹ã‚“ã ã‚ã†
 
Kokoro no naka de egaita chizu wa
Ikidomari bakari meiro mitaide
Kitto daremo ga kizutsukinagara
Kokoro ni kagi kakete naiteirundarou
 
The map drawn in my heart
Nothing but dead ends, just like a maze
While hurting everyone
Locked away the key in the heart and is surely crying
 
ã„ã¤ã‚‚å¼·ãŒã£ã¦ã€€è‡ªåˆ†ã‚’奮ã„ç«‹ãŸã›
溢れる人ã”ã¿ã®ä¸­ã€€é ã„空ã€è¦‹ä¸Šã’ã¦ãŸ
éŽåŽ»ã®è¨€è‘‰ã‚ˆã‚Šã€€æœªæ¥ã®ãƒŽãƒ¼ãƒˆã‚’é–‹ã“ã†
ã¤ã¾ã¥ã„ãŸåˆ†ã ã‘ 少ã—ãšã¤ã€€å¼·ããªã‚Œã‚‹ã‚ˆ
 
Itsumo tsuyogatte jibun wo furuitattase
Afureru hitogomi no naka tooi sora, miageteta 
Koko no kotoba yori mirai no nooto wo hirakou
Tsumaduita bun dake sukoshi zutsu tsuyokunareru yo
 
Always pretending to be tough, cheer yourself up
In the middle of an overflowing crowd, I looked up at the distant sky
More than words from the past, open the note of the future
The part where you stumbled, little by little you can become stronger
 
世界ã§ã²ã¨ã¤ã®å›ã¨ã„ã†å¥‡è·¡ãŒ
モノクロã®ä¸–界を色鮮やã‹ã«å¤‰ãˆã¦ã‚†ã
生ãã¦ã„ãæ„å‘³ã‚’è¦‹å‡ºã™ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ãŸãªã‚‰
æã未æ¥ã¯ã€€å›ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹å‹‡æ°—
 
Sekai de hitotsu no kimi to iu kiseki ga
Monokuro no sekai wo iro azayaka ni kaete yuku
Ikiteiku imi wo miidasu koto ga dekitanara
Egaku mirai wa kimi kara hajimaru yuuki
 
You, who is like a miracle in this world
Change the black and white coloured world into a bright one
If I were able to find the meaning of living
The future I will draw will be the courage that starts with you
 
上手ã行ã‹ãšã«ã€€è‡†ç—…ã«ãªã£ã¦
自分らã—ã•ã•ãˆã€€è¦‹å¤±ã£ã¦ã‚‚
æ¡ã‚Šç· ã‚ã¦ã‚‹ã€€ç†±ã„想ã„ã‚’
ãšã£ã¨å¿˜ã‚Œãšã«ã€€æ­©ãç¶šã‘ãŸã„
 
Umaku ikazu ni okubyou ni natte
Jibun rashisa sae miushinatte mo
Nigirishimeteru atsui omoi wo
Zutto wasurezu ni arukitsuduketai 
 
Without moving successfully, becoming a coward
Even if I loose sight of myself
Grasping the warm thoughts tightly 
I want to continue walking without forgetting
 
夢を追ã„ã‹ã‘ãŸã€€å°‘å¹´ã®æ—¥ã®è¼ã
èª°ã‚‚ãŒæŠ±ãã—ã‚ãªãŒã‚‰ã€€åŒã˜ä»Šã‚’生ãã¦ã‚‹
寂ã—ã„夜ã ã£ã¦ã€€èª°ã‹ã¨ç¹‹ãŒã£ã¦ã‚‹æ°—æŒã¡
心ã®ã©ã“ã‹ã§ã€€ã„ã¤ã‚‚ä¿¡ã˜ã¦ã„ãŸã„ã‚“ã 
 
Yume wo oikaketa shounen no hi no kagayaki
Dare mo ga dakishimenagara onaji ima wo ikiteru
Sabishi yoru datte dareka to tsunagatteru kimochi 
Kokoro no dokoka de itsumo shinjiteitainda
 
Chased the dream, the brightness of a boy's day
While you're embracing someone, you're living in the same moment
Lonely evening, feelings connect with someone
Somewhere in my heart, I always want to believe
 
世界ã§ã²ã¨ã¤ã®æ˜Žæ—¥ã¨ã„ã†æœªæ¥ãŒ
å°ã•ãªæ¶™ã®ç¨®ã‚’大ããªèбã¸å¤‰ãˆã‚‹
生ãã¦ã„ãæ„å‘³ã‚’è¦‹å‡ºã™ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ãŸãªã‚‰
昨日ã¾ã§ã®è‡ªåˆ†ã‚’è¶Šãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã¯ãš
 
Sekai de hitotsu no ashita to iu mirai wa
Chisana namida no tane wo ookina hana he kaeru
Ikiteiku imi wo miidasu koto ga dekitanara
Kinou made no jibun wo koerareru hazu
 
The future, which is the only tomorrow of the world
Changes the seeds of a small tear into a big flower 
If I were able to find the reason for living 
I would be able to exceed the yesterday's me
 
ç†æƒ³ã‚„憧れãŒå¤§ãã™ãŽã¦ã¤ã‚‰ããªã£ãŸã‚‰
ã‚りã®ã¾ã¾ã®å¿ƒã§å›ã«èªžã‚Šã‹ã‘よã†
回りé“ã®ã©ã“ã‹ã§ã€€é“ãªãé“ã®ã©ã“ã‹ã§
出会ãˆã‚‹ã‹ã‚‚ã—れãªã„ ãã®æ™‚ã¯ç¬‘é¡”ã§â€¦
 
Risou ya akogare ga ooki sugite tsurakunattara
Ari no mama no kokoro de kimi ni katarikakeyou
Mawarimichi no dokoka de michinakimichi no dokoka de
Deaery kamoshirenai sono toki wa egao de...
 
If dreams or yearnings become too big and painful
I will address you in the truth of my heart
Somewhere in a detour, somewhere in a trackless path
We might be able to meet, at that time, with a smile...
 
世界ã§ã²ã¨ã¤ã®å›ã¨ã„ã†å¥‡è·¡ãŒæ¶ˆãˆãªã„希望を
åƒ•ã«æ•™ãˆã¦ãれãŸã‚“ã 
生ãã¦ã„ãæ„å‘³ã¯ã€€ã„ã¤ã§ã‚‚ãã®èƒ¸ã«ã‚るよ
æã未æ¥ã¯ã€€ã‚‚ã†ã™ããã®å…ˆã«
 
Sekai de hitotsu no kimi to iu kiseki ga kienai kibou wo
Boku ni kangaetekuretanda
Ikiteiku imi wa itsudemo sono mune ni aru yo 
Egaku mirai wa mou sugu sono saki ni
 
You, who is like a miracle in this world
Taught me about hope that does not disappear
The meaning of living is always there in my chest
The future that I will draw will be ahead very soon
 
世界ã§ã²ã¨ã¤ã®å›ã¨ã„ã†å…‰ãŒ
å°ã•ãªã“ã®åœ°çƒã®ãªã‹ã€€åºƒãŒã‚‹é—‡ã‚’照らã™
繋ãŒã‚‹ç©ºã®ä¸‹ã€€ã•ã‚自分らã—ã進もã†
å§‹ã¾ã‚Šã®è©©è´ˆã‚‹ã‚ˆã€€æ­©ã出ã™å›ã¸
 
Sekai de hitotsu no kimi to iu hikari ga
Chisana kono chikyuu no naka hirogaru yami wo terasu
Tsunagaru sora no shita saa jibun rashiku susumou
Hajimari no utaokuruyo arukidasu kimi he 
 
You, who is like a light in this world
In this small earth can illuminate the spreading darkness
Bellow the sky that is connected, continue forward as you
I will give the beginning of a poem to you, who is beginning to walk 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top