Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Porno Graffitti] �ルノグラフィティ - オー�リ�ル (Ō! Ribaru) Oh! Rival


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Porno Graffitti  (ãƒãƒ«ãƒŽã‚°ãƒ©ãƒ•ィティ )

 

オーï¼ãƒªãƒãƒ« (ÅŒ! Ribaru)

Oh! Rival

 

From the CD Single: ã‚ªãƒ¼ï¼ãƒªãƒãƒ« (ÅŒ! Ribaru) - Oh! Rival

Released: 2015/4/15

 

Lyrics (作詞) : æ–°è—¤ 晴一 (Shindo Haruichi)

Music (作曲) : å²¡é‡Ž æ˜­ä» (Okano Akihoto)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

http://www.dailymotion.com/video/x2nv5hv_%E3%83%9D%E3%83%AB%E3%83%8E%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%86%E3%82%A3-%E3%82%AA%E3%83%BC-%E3%83%AA%E3%83%90%E3%83%AB-%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E5%AD%97%E5%B9%95%E4%BB%98_music

 

肌を焦ãŒã™ã‚ˆã†ãªå—風ãŒå¹ã„ãŸ

ã»ã‚“ã®å°‘ã— ã—ゃã¹ã‚Šã™ãŽãŸã€€ã•ãå§‹ã‚よã†ã€€Soul&Soul
 

Hada o kogasu yÅna minamikaze ga fuita
Honno sukoshi shaberi sugita saa hajimeyou Soul & Soul

 

The south wind blew, so that it is burning my skin

We talked just a little too much, so now let's begin Soul & Soul

真ã£ç™½ãªã‚¯ãƒ­ã‚¹ã«è¦†ã‚れãŸ
テーブルã®ä¸Šã«æ®‹ã‚‹ã‚°ãƒ©ã‚¹
キャンドルã®ç´…ã„ç«ã‚’映ã™

 

Masshirona kurosu ni Åwareta
Tēburu no ue ni nokoru gurasu
Kyandoru no akai hi o utsusu

 

Covered in a pure white cloth

A glass left on the table

Reflects the red flame of a candle


フロアをè¸ã¿é³´ã‚‰ã™ãƒªã‚ºãƒ ãŒ
é‹å‘½ã®è¶³éŸ³ãªã®ãªã‚‰
煽るよã†ãªæ‰‹æ‹å­ã¯ã€€Heart Beat

 

Furoa o fuminarasu rizumu ga
Unmei no ashiotona no nara
Aoru yÅna tebyÅshi wa Heart Beat

 

If the rhythm to stamp the floor

Become the destined footsteps

Then clap your hands to the beat, with agitated heartbeat


魂 削りã‚ã†ã“ã¨ã§ã—ã‹
分ã‹ã‚Šã‚ãˆãªã„ã“ã¨ã ã£ã¦ã‚ã‚‹
åƒã®æ–‡å­—よりも確ã‹ã«åˆ»ã¾ã‚Œã¦ã„ãã‚“ã 

 

Tamashii kezuri au koto de shika
Wakari aenai koto datte aru
Sen no moji yori mo tashika ni kizamarete ikunda

 

I do nothing more but sharpening my soul

I may not understand it, but

It is surely carved in more than 1,000 characters

オーï¼ãƒªãƒãƒ«ã€€è‚Œã‚’焦ãŒã™ã‚ˆã†ãªå—風ãŒå¹ã„ãŸ
è¨€è‘‰ã¯æ„味を失ãã—ã€€ç†±ã§æ„Ÿã˜ã‚ã†ã€€åµå‘¼ã¶ãƒ­ãƒ³ãƒ‰
ã‚‚ã£ã¨åˆ¥ã®å ´æ‰€ã§ä½•æ°—ãªã„å ´é¢ã§
ã‚‚ã—会ãˆã¦ã„ãŸãªã‚‰ã©ã†ã ã£ãŸã‚ã†ï¼Ÿã€€æ‰‹ã¨æ‰‹ã‚’å–りã‚ãˆãŸã‹ãªï¼Ÿ

 

ÅŒ! Ribaru hada o kogasu yÅna minamikaze ga fuita
Kotoba wa imi o nakushi netsu de kanji au arashi yobu rondo
Motto betsu no basho de nanigenai bamen de
Moshi aete itanara dÅdattarou? Te to te o toriaeta ka na?

 

Oh! Rival The south wind blew, so that it is burning my skin

The words get rid of their meaning, repeated music causing a storm, feeling the heat

In a whole different location, or at a casual scene....

If we were to meet, how would that be? Would we be able to hold each others' hands?

 

å’½ã›è¿”る生命ã®ã«ãŠã„ã¨
目を細ã‚ã‚‹ã»ã©ã®è‰²å½©
我ã¯ä»Šã€€ç”Ÿãã¦ã„る My Life

 

Nodo se kaeru inochi no nioi to
Me o hosomeru hodo no shikisai
Ware wa ima ikite iru My Life

 

I feel choked, but I will return with the smell of life

I smile widely, to the extend of all shades of colour

Now, I'm going to live my life

音楽や絵画ã«ã‚るよã†ã«
éŽãŽã¦ã„ãæ—¥ã€…ã²ã¨ã¤ã²ã¨ã¤ã«
ã•ã•ã‚„ã‹ãªé¡Œåã‚’ã¤ã‘ã¦è¦‹é€ã£ã¦ã‚ã’ãŸã„

 

Ongaku ya kaiga ni aru yÅ ni
Sugite yuku hibi hitotsu hitotsu ni
Sasayakana daimei o tsukete miokutte agetai

 

As it is in music and in painting

You make progress day by day

You put a modest tittle and then you want to let it go

オーï¼ãƒªãƒãƒ«ã€€ãŠå‰ã¯èª°ã§ã‚‚ãªã„ é¡ã®å‘ã“ã†å´
ã“ã®å§¿ã‚’映ã—ã¦ã‚‹ã€€ã‚りã®ã¾ã¾ã«ãŸã æ¼”ã˜ã¦ã„ã‚‹ã ã‘
心ã®ä¸­ã«æ£²ã‚€ã€€å¼±ã•ã‚’æã‚Œã¦ãŸ
ウイルスã¿ãŸã„ã«ã€€ã„ã¤ã‹ã“ã®èº«ã‚’è•む時ãŒãã‚‹ã“ã¨ã‚’

 

Ō! Ribaru omae wa dare demonai kagami no mukŠgawa
Kono sugata o utsushiteru arinomama ni tada enjiteru dake
Kokoro no naka ni sumu yowasa o osoreteta
Uirusu mitai ni itsuka kono mi o mushibamu toki ga kuru koto o

 

Oh! Rival to the other side of the mirror, you can be anyone

I merely play it as it is, projecting this figure

I was afraid of the weakness that nests in my heart
The time that it will undermine this body will come sometime

オーï¼ãƒªãƒãƒ«ã€€ã‚ªãƒ¼ï¼ãƒªãƒãƒ«ã€€å§¿ãªã姿を追ã„ç¶šã‘ãŸå…ˆãŒ
楽園ã§ã¯ãªãã¦ã‚‚ 夢ã§ã¯ãªãã¦ã‚‚ ã“ã®ç›®ã§è¦‹ã¦ã¿ãŸã„
ギターãŒåˆ»ã‚€ã®ã¯è¸Šã‚Šå­ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—
銀ã®é«ªé£¾ã‚Šã‚’æºã‚‰ã—ãªãŒã‚‰ã©ã“ã¸ã¨æˆ‘ã‚’ã„ã–ãªã†ï¼Ÿ

 

Ō! Ribaru Ō! Ribaru sugata naki sugata o oi tsuzuketa saki ga
Rakuen de wanakute mo yume de wanakute mo kono me de mite mitai
GitÄ ga kizamu no wa odoriko no suteppu
Gin no kamikazari o yurashi nagara doko e to ware o izanau?

 

Oh! Rival Oh! Rival without figure to the point that you keep chasing your own figure

Even if there is not Paradise, even if there is not a dream, I want to see it with my own eyes

It is the dance of a dancing girl etched by the melody of a guitar

Where to, it invites me, while she shakes the silver hair ornament?


呼ã³ã‚ã†ã€€Soul&Soul

 

Yobi au Soul & Soul
 

Calling each other, Soul&Soul 

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Oh!_Rival

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

i just saw this while search in google,i though you not going to accept since the no notification before, so thank you much! :):):)

Did you make this request before? Do you remember if it was accepted? I'm sorry for the delay, we are short-staffed right now and it takes more time to accept and complete the

requests. We are working on it, though. Thank you for your patience :)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top