Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Wallace Huo & Zanilia Zhao] �建� & 赵丽颖 - ��说 | Cannot be said


renn

Recommended Posts

Wallace Huo & Zanilia Zhao (éœå»ºåŽ & 赵丽颖) -

| Cannot be said


Lyrics: 钱丽婧 (Qian Lijing)ã€fresh果果 (fresh guoguo)ã€é¥¶ä¿Š (Rao Jun)
Composition: 麦振鸿 (Mai Zhenhong)
Arrangement: 麦振鸿 (Mai Zhenhong), å´æ¸…åŽ (Wu Qinghua)

 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

credits.png

 

*NB:

[F] = female singer; Zanilia Zhao
[M] = male singer; Wallace Huo

[T] = both of them together


[F]
用你的手 解我的é”
跌入这温柔漩涡
[M]
åƒä¸ˆé£Žæ³¢ 万般蹉跎
情æ„éƒ½ä¸æ›¾å˜è¿‡

[F]
yòng nÇ de shÇ’u / jiÄ› wÇ’ de suÇ’
diÄ“ rù zhè wÄ“n róu xuán wÅ
[M]
qiÄn zhàng fÄ“ng bÅ / wàn bÄn cuÅ tuó
qíng yì dÅu bù céng biàn guò

[F]
Use your hands to unlock me.
Fall into this gentle whirlpool.
[M]
[Despite] a thousand yards of wild waves[1], ten thousand[2] slip ups in life,
The feelings have never changed.


[F]
一世牵绊 一念æˆç¥¸
还执æ„一错å†é”™
[M]
一瞬之间 一生厮守
ç²‰ç¢Žæˆæœ«

[F]
yÄ« shì qiÄn bàn / yÄ« niàn chéng huò
hái zhí yì yī cuò zài cuò
[M]
yÄ« shùn zhÄ« jiÄn / yÄ« shÄ“ng sÄ« shÇ’u
fěn suì chéng mò

[F]
A lifetime of entanglement, a single thought that leads to disaster,
And yet [we] still insist on continuing to err.
[M]
In the blink of an eye, a lifetime of staying together
Is crushed into dust.


*
[F]
爱上你爱上了错
[M]
失了你失了魂魄
[T]
å¯ç¬‘å‘½è¿æ‰å¼„
æ¥ä¸–今生无处逃脱

[F]
ài shàng nÇ Ã i shàng le cuò
[M]
shÄ« le nÇ shÄ« le hún pò
[T]
kě xiào mìng yùn zhuŠnòng
lái shì jÄ«n shÄ“ng wú chù táo tuÅ

[F]
[by] falling in love with you have fallen in love with a mistake.
[M]
[by] losing you have lost [my] soul.
[T]
How laughable it is that fate teases [us] so.
[in] this lifetime and [in] the next, there is no place [for us] to escape to.


#
[F]
䏿˜¯ä¸å¯è¯´
[M]
æ˜¯æˆ‘ä¸æ•¢è¯´
[T]
一步一微笑 一步一伤心
一步一劫难 化作飞蛾扑ç«

[F]
bù shì bù kÄ› shuÅ
[M]
shì wÇ’ bù gÇŽn shuÅ
[T]
yÄ« bù yÄ« wÄ“i xiào / yÄ« bù yÄ« shÄng xÄ«n
yī bù yī jié nàn / huà zuò fēi é pū huǒ

[F]
It's not that [it] cannot be said;
[M]
It's that I dare not say [it].
[T]
A smile for every step, a heartbreak for every step,
A catastrophe for every step—[we] become moths drawn to the flames.


**
[F]
因为爱上你 我便没了我
[M]
让一切都éšé£Žæ•£è½

[F]
yÄ«n wèi ài shàng nÇ / wÇ’ biàn méi liÇŽo wÇ’
[M]
ràng yÄ« qiè dÅu suí fÄ“ng sàn luò

[F]
Because [i've] fallen in love with you, I no longer have "me".
[M]
Let everything scatter with the wind.


##
[F]
䏿˜¯ä¸å¯è¯´
[M]
是我ä¸èƒ½è¯´
[T]
ç›¸æ‹¥ç€æ‰¿è¯º 别怪我懦弱
情ä¸å®¹ä½ æˆ‘ èˆæˆ‘护你而活

[F]
bù shì bù kÄ› shuÅ
[M]
shì wÇ’ bù néng shuÅ
[T]
xiÄng yÅng zhe chéng nuò / bié guài wÇ’ nuò ruò
qíng bù róng nÇ wÇ’ / shÄ› wÇ’ hù nÇ Ã©r huó

[F]
It's not that [it] cannot be said;
[M]
It's that I am unable to say [it].
[T]
Mutually embracing the promises, don't blame me for being cowardly and weak.
Love does not allow for you and I. Put me aside to protect you in order [for you] to live on.


***
[F]
因为爱上你
[M]
æˆ‘æ‰æˆäº†æˆ‘
[T]
共你沉没

[F]
yÄ«n wèi ài shàng nÇ
[M]
wǒ cái chéng le wǒ
[T]
gòng nÇ chén mò

[F]
Because [i've] fallen in love with you,
[M]
I have become "me".
[T]
sink together with you.


Repeat *
Repeat #
Repeat **
Repeat ##
Repeat ***, ***



T/N:

[1] 风波 = literally "wind and waves"; figuratively whatever misfortunes or ups and downs that one suffers in life.

[2] 万般 = "ten thousand manners/kinds of..."; is used to mean "utterly". I kept the literal translation since the lyrics play on numbers (åƒ/"thousand" in the first half of that line, 万/"ten thousand" in the second half).

Link to comment
Share on other sites

This isn't out yet right? So many dramas to look forward to the 2nd half of 2015! Weeeee

 

I don't watch dramas but Baidu tells me the first broadcast was on June 9th. Two episodes per broadcast day, two broadcast days per week, so right now it's 20 episodes in.

Link to comment
Share on other sites

Oh, I didn't know they sang this song together. Thanks for translating. 

 

This isn't out yet right? So many dramas to look forward to the 2nd half of 2015! Weeeee

It's currently airing. If you need eng sub, you can watch it on viki. 16 episodes already subbed. 

Link to comment
Share on other sites

I don't watch dramas but Baidu tells me the first broadcast was on June 9th. Two episodes per broadcast day, two broadcast days per week, so right now it's 20 episodes in.

  

Oh, I didn't know they sang this song together. Thanks for translating. 

 

 

It's currently airing. If you need eng sub, you can watch it on viki. 16 episodes already subbed.

 

Oh wow! Yesssssss. Thanks. I've been so looking forward to this!

Link to comment
Share on other sites

thanks so much for translating

i really like this song and Journey of flower,it's so good  :ahmagah:

 

you're welcome!

 

Thank you so much again for translating both songs within half a day  :rlytearpls:

 

my pleasure, haha~

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Thank you for translating  :ahmagah:

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top