Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Nogizaka46] 乃木�46 - 羽根�記憶 (Hane No Kioku) Memory Of Feathers


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Nogizaka46 (乃木å‚46)

 

羽根ã®è¨˜æ†¶ (Hane No Kioku)

Memory Of Feathers

 

From the CD Single : (太陽ノック) Taiyo Noku - Sun Knock

To be Released : 2015/7/22

 

Lyrics (作詞) : ç§‹å…ƒåº· (Yasushi Akimoto)

Music (作曲) : ??

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

https://www.youtube.com/watch?v=Jng1DV4FANs&gl=US

 

 

想åƒã—ã¦ã„㟠å年後ã®è‡ªåˆ†

ã©ã“ã«ã„ã‚‹ã®ã ã‚ã†

何ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã ã‚ã†

ãã®é ƒã¡ã‚ƒã‚“ã¨å¹¸ã›ãªã®ã‹ãª

å›ã¨ä¸€ç·’ã«ã„ã¦ç¬‘ã£ã¦ã„られãŸã‚‰ã„ã„

 

SÅzÅ shite ita jÅ«nengo no jibun

Doko ni iru nodarou

Nani shite iru nodarou

Sonokoro chanto shiawasena no ka na

Kimi to isshoni ite waratte i raretara Ä«

 

I imagined myself ten years later

I wonder where will I be

I wonder what I will be doing

Will I be properly happy then?

If I am with you, then I'll be able to laugh

 

 

ã„ã¤ã‚‚ã®é“ 木æ¼ã‚Œæ—¥ã®è¡—路樹景色ã ã‘ã¯ãã£ã¨å¤‰ã‚らãªã„

 

Itsumo no michi komorebi no gairoju keshiki dake wa kitto kawaranai

 

The only thing that does not change is the scenery of the roadside trees as the sunlight pierces through the foliage.

 

考ãˆã¦ã¿ãŸ 僕ãŸã¡ã®æœªæ¥

夢ã¯å¶ã£ã¦ã„る㋠諦ã‚ã¦ã¯ã„ãªã„ã‹

ãã®ã¨ã二人 å‹é”ã®ã¾ã¾ã§å†—談言ã„ãªãŒã‚‰

生ãã¦ã„られãŸã‚‰ã„ã„

 

Kangaete mita bokutachi no mirai

Yume wa kanatte iru ka akiramete wa inai ka

Sono toki futari tomodachi no mama de jÅdan iinagara

Ikite i raretara Ä«

 

When I thought about our future

Will you not give up whether your dream come true?

While sharing a joke like two friends, then...

We should be able to live

 

空を飛ã¶ãŸã‚ã«ã‚ã‚‹

見上ã’ã‚‹ãŸã‚ã˜ã‚ƒãªã„

軽やã‹ã«é£›ã‚“ã§ã„ã‚‹é³¥ã‚’è¦‹ã¦æ€ã†

今僕ã«ã§ãã‚‹ã“ã¨

自分ã®èƒŒä¸­ã«ã¯ä½¿ã£ã¦ãªã„ç¾½ãŒã‚ã‚‹

記憶を信ã˜ã‚‹ã“ã¨

 

Sora o tobu tame ni aru

Miageru tame janai

Karoyaka ni tonde iru tori o mite omou

Ima boku ni dekiru koto

Jibun no se naka ni wa tsukattenai hane ga aru

Kioku o shinjiru koto

 

I intend to fly to the sky

This is not just because, I look up

It is because I look at a bird flying lightly,

I think that it is possible for me to do it now

It's like on my back there are feathers that are not used,

I believe the memory of those (feathers)

 

書ã出ã—ã¦ã¿ãŸ ã„ãã¤ã‚‚ã®é¡˜ã„

ã‚„ã£ã¦ã¿ãŸã„ã“ã¨ã‚„ 会ã£ã¦ã¿ãŸã„人を

æ€ã„ã¤ãã¾ã¾ 欲張ã£ã¦ã¿ãŸã‚ˆ

æ‹ã‚‚ã—ã¦ãŸã„ã‘ã©

ãれã ã‘ã˜ã‚ƒã¤ã¾ã‚‰ãªã„

 

Kakidashite mita ikutsu mo no negai

Yatte mitai koto ya kai tte mitai hito o

Omoitsuku mama yokubatte mita yo

Koi mo shi tetaikedo

Sore dakeja tsumaranai

 

The many wishes that I began to write

Things that I want to do and people that I want to meet

As they occurred to me, I became greedy

I want also to fall in love

But only that alone is boring

 

è‹¥ã„ã†ã¡ã« 失敗ã—ã¦ãŠã‘ã¨å¤§äººãŸã¡ã¯æ„味深ã«èªžã‚‹

 

Wakai uchi ni shippai shite oke to otona-tachi wa imi shin ni kataru

 

Adults say that it is significant to fail when we are young

 

失ã†ã‚‚ã®ã¯ãã£ã¨ã‚ã‚‹ã ã‚ã†

大切ã«ã—ã¦ãŸã‚‚ã®

æ¨ã¦ãŸããªã‚‹æ—¥ã‚‚ã‚ã‚‹

挫折をã—ãŸã‚Š è¦šã‚ã¦ã—ã¾ã£ãŸã‚Š

与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸæ™‚é–“ ã„ã¤ã—ã‹ç„¡é§„ã«ã—ã¦

 

Ushinau mono wa kitto arudarou

Taisetsu ni shi teta mono

Sutetaku naru hi mo aru

Zasetsu o shi tari samete shimattari

Atae rareta jikan itsushika muda ni shite

 

There will be something that you'll lose for sure

The thing that you value the most

There will be days that you'll want to throw it all away

Times that you'll fail and then come back

You will waste these times gradually at a given time

 

空ã¯ã©ã“ã¾ã§ã‚‚ã‚ã‚‹

æŒã¦ä½™ã™ãらã„ã«

é³¥ãŸã¡ã¯è‡ªåˆ†ã‹ã‚‰ç± ã«å…¥ã‚‰ãªã„

ãã†äººã¯èª°ã ã£ã¦è‡ªç”±ã«é£›ã¹ã‚‹ã¯ãš

ç›®ã«è¦‹ãˆãªã„羽広ã’

未æ¥ã¸ç¾½ã°ãŸã“ã†

 

Sora wa doko made mo aru

Moteamasu kurai ni

Tori-tachi wa jibun kara kago ni hairanai

SŠhito wa dare datte jiyū ni toberu hazu

Me ni mienai hane hiroge

Mirai e habatakou

 

In this endless sky

There is too much to handle

The birds do not choose to enter the cage freely

So, all the people should be able to fly freely

Beyond my vision wings are spread

Let's flap our wings towards the future

 

ã¯ã˜ã‚ã‹ã‚‰ç©ºã‚’飛んã§ã‚‹ã‚ã‘ã˜ã‚ƒãªã„

é³¥ã ã£ã¦ 大地ã«ç«‹ã£ã¦ãŸã ã‚ã†

ãã®æ™‚ãŒã‚„ã£ã¦ãã‚‹ã¾ã§å¾…ã£ã¦ãŸã‚“ã 

ã„ã¤ã®æ—¥ã‹é¢¨ãŒå¹ãå§‹ã‚ãŸã‚‰

生ã¾ã‚Œå¤‰ã‚ã‚‹

 

Hajime kara sora o ton deru wake janai

Tori datte daichi ni tattetadarou

Sono toki ga yattekuru made matteta nda

Itsunohi ka fū ga fuki hajimetara

Umarekawaru

 

It's not like that I can fly to the sky from the beginning

Even a bird should stand on the ground first

I have been waiting for the right time to come over

That day when the wind starts blowing

I will reborn

 

空ã¯ã©ã“ã¾ã§ã‚‚ã‚ã‚‹

æŒã¦ä½™ã™ãらã„ã«

é³¥ãŸã¡ã¯è‡ªåˆ†ã‹ã‚‰ç± ã«å…¥ã‚‰ãªã„

 

Sora wa doko made mo aru

Moteamasu kurai ni

Tori-tachi wa jibun kara kago ni hairanai

 

In this endless sky

There is too much to handle

The birds do not choose to enter the cage freely

 

空を飛ã¶ãŸã‚ã«ã‚ã‚‹

見上ã’ã‚‹ãŸã‚ã˜ã‚ƒãªã„

軽やã‹ã«é£›ã‚“ã§ã„ã‚‹é³¥ã‚’è¦‹ã¦æ€ã†

今僕ã«ã§ãã‚‹ã“ã¨

自分ã®èƒŒä¸­ã«ã¯ä½¿ã£ã¦ãªã„ç¾½ãŒã‚ã‚‹

記憶を信ã˜ã‚‹ã“ã¨

ã¾ã çœ ã‚‹å¯èƒ½æ€§ ç„¡é™å¤§ã 

 

Sora o tobu tame ni aru

Miageru tame janai

Karoyaka ni tonde iru tori o mite omou

Ima boku ni dekiru koto

Jibun no senaka ni wa tsukattenai hane ga aru

Kioku o shinjiru koto

Mada nemuru kanÅsei bugendaida

 

I intend to fly to the sky

This is not just because, I look up

It is because I look at a bird flying lightly,

I think that it is possible for me to do it now

It's like on my back there are feathers that are not used,

I believe the memory of those (feathers)

Even though they are still sleeping, their possibilities are endless

 

 

 

Source for the original lyrics in Japanese : http://ameblo.jp/tama-kento-sexyzone/entry-12043689632.html

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the translation! Beautiful song, beautiful lyrics and beautiful Pv. This should have been their a-side for next single. It would have been amazing... I know Nogizaka has quality b-side songs usually, so it's expected to have good songs as their b-sides, but this song and Pv though... it would have been really great for their next a-side. It's like a 2nd Kimi no Na wa Kibou.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top