Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[indigo la End] 夜汽車�走る (Yogisha Wa Hashiru) - The Night Train Runs


tokpopandbeyond

Recommended Posts

indigo la End

 

夜汽車ã¯èµ°ã‚‹ (Yogisha Wa Hashiru)

The Night Train Runs 

 

From the Album : å¹¸ã›ãŒæº¢ã‚ŒãŸã‚‰ (Shiawase ga Afuretara) - If Happiness Overflows

Released : 2015/2/4

 

Lyrics (作詞) : Kawatani Enon (å·è°·çµµéŸ³)

Music (作曲) : Kawatani Enon (å·è°·çµµéŸ³)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com 

 

credits.png

 

 

 

é™ã‚Šå‡ºã™å‰ä¸€çž¬ã®
冷ãŸã„風ã«è¨€ã£ãŸ
「寂ã—ã„ã®ã€‚ã ã‹ã‚‰å°‘ã—ã ã‘話をèžã„ã¦ã€ã£ã¦
夜ãŒå°‘ã—近付ã度
ã‚ãªãŸã®ã“ã¨ãŒæµ®ã‹ã‚“ã 
ã©ã†ã‹ç§ã‚’連れ去ã£ã¦èµ°ã£ã¦ã‚ˆ

 

Furidasu mae isshun no

Tsumetai kaze ni itta

`Sabishī no. Dakara sukoshi dake hanashi o kiite' tte '

Yoru ga sukoshi chikadzuku tabi

Anata no koto ga ukanda

DÅka watashi o tsuresatte hashitte yo

 

The moment before the rain began to fall

I said to the cold wind

It's lonely. So, please listen to my story a little bit

Every time the night approaches

You come to my mind

Somehow, you take me away and run


ãŸã å¤œæ±½è»Šã¯èµ°ã‚‹
ã‚ãªãŸã®é ¬ã‚’触るã¾ã§
ã‚‚ã†ä¸€åº¦è§¦ã‚ŒãŸã‚‰è«¦ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã‚ãªãŸã¯å¿˜ã‚ŒãŸã¨
æ€ã†ã‘ã©ã¾ã ä¼šã„ãŸã„ã®
å¾…ã£ã¦ã¦ã¨å«ã¶å£°ã¯ã©ã“ã‹ã«

 

Tada yogisha wa hashiru

Anata no hoho o sawaru made

MÅichido furetara akirameru kara

Anata wa wasureta to

Omoukedo mada aitai no

Mattete to sakebu koe wa doko ka ni

 

The night train only runs

Until it touches your cheek

If I touch it one more time, I will give up

And although I think that you have forgotten me

I still want to meet the voice of you

Calling me as you are waiting for me, somewhere

 

ã“ã†ã‚„ã£ã¦ã‚‹é–“ã«ã‚‚ã•
喧嘩ã—ãŸéƒ¨å±‹ã§ã¯åˆ¥ã®
時間をéŽã”ã—ã¦ã‚‹ã‚“ã§ã—ょ?
目を閉ã˜ã‚‹åº¦
唇噛む

 

KÅ yatteru aida nimo sa

Kenka shita heya de wa betsu no

Jikan o sugoshi terundesho?

Me o tojiru tabi

Kuchibiru kamu

 

While I do it like that time

The time passes differently in the room that we quarrelled, right?

Every time I close my eyes

I bite my lips

 

好ãã ã£ãŸã¨è¨€ãˆãªãã¦ã‚‚
ã‚ãªãŸã®é¡”ãŒè¦‹ãŸã„ã®
é™ã‚Šå‡ºã—ãŸé›¨ã«æµã‚‹ã‚‹
ãƒ¢ãƒŽãƒˆãƒ¼ãƒ³ã®æ‹

 

Sukidatta to ienakute mo

Anata no kao ga mitai no

Furidashita ame ni nagare ruru

MonotÅn no koi

 

Even if it cannot be said that this was love

I want to see your face

The rain which has begun to fall, continues to flow like

a monotonous love


ã¾ã å¤œæ±½è»Šã¯èµ°ã‚‹
ã‚ãªãŸã®é ¬ã‚’触るã¾ã§
ã‚‚ã†ä¸€åº¦è§¦ã‚ŒãŸã‚‰è«¦ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã‚ãªãŸã¯å¿˜ã‚ŒãŸã¨
æ€ã†ã‘ã©ã¾ã ä¼šã„ãŸã„ã®
å¾…ã£ã¦ã¦ã¨å«ã¶å£°ã¯ã©ã“ã‹ã«

 

Mada yogisha wa hashiru

Anata no hoho o sawaru made

MÅichido furetara akirameru kara

Anata wa wasureta to

Omoukedo mada aitai no

Mattete to sakebu koe wa doko ka ni

 

Still the night train runs

Until it touches your cheek

If I touch it one more time, I will give up

And although I think that you have forgotten me

I still want to meet the voice of you

Calling me as you are waiting for me, somewhere


手を繋ã„ã§æ­©ã2人を
窓ã®å¤–ã«è¦‹ãŸã‚ˆã†ãªæ°—ãŒã—ã¦
モノクロã®éŽåŽ»ã®è¨˜æ†¶ã«é‡ã­ã¦ã¯æ³£ã„ã¦æ˜Žã‘る夜
振り返ã£ã¦ã‚ˆ
ç§ã‚’見ã¦ã‚ˆ
çž¼ã®è£ã®ã‚ãªãŸã«å«ã‚“ã 
汽笛ãŒé³´ã£ãŸã‚‰çµ‚ã‚りã«ã™ã‚‹ã‹ã‚‰

 

Te o tsunaide aruku futari o

Mado no soto ni mita yÅna ki ga shite

Monokuro no kako no kioku ni kasanete wa naite akeru yoru

Furikaette yo

Watashi o mite yo

Mabuta no ura no anata ni sakenda

Kiteki ga nattara owari ni suru kara

 

Two people walking hand to hand

It feels like I saw this outside the window

I cry at nights when the monochromatic memories of the past are pilling up, until the day breaks.

Look back!

Look at me!

I cry for you, secretly

Because it will end when the whistle blows


ã¾ã å¤œæ±½è»Šã‚ˆèµ°ã‚Œ
ã‚ãªãŸã®é ¬ã‚’触るã¾ã§
ã‚‚ã†ä¸€åº¦è§¦ã‚ŒãŸã‚‰è«¦ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã‚ãªãŸã‚’忘れãªã„
ãれã ã‘ã¯è‡ªä¿¡ãŒã‚ã‚‹ã®
å›°ã£ãŸã‚ˆã†ãªé¡”ãŒæµ®ã‹ã¶ã‚

 

Mada yogisha yo hashire

Anata no hoho o sawaru made

MÅichido furetara akirameru kara

Anata o wasurenai

Soredake wa jishin ga aru no

Komatta yÅna kao ga ukabu wa

 

Still the night train runs

Until it touches your cheek

If I touch it one more time, I will give up

I cannot forget you

I'm confident about this

As your troubled face comes to my mind
 

 

 

Source for the original lyrics in Japanese : http://mojim.com/twy127788x7x3.htm

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top