Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Bangtan Boys/Bulletproof Boy Scouts] 防弾少年団 (B�dan sh�nen-dan) - FOR YOU


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Bangtan Boys (防弾少年団)

 

 FOR YOU

 

From the CD Single: FOR YOU

Released: 2015/6/17

 

Lyrics (作詞) : UTA, HIRO, RAP MONSTER, SUGA, J-HOPE, PDOGG, 

Japanese Lyrics (日本語詞) :KM-MARKIT

Music (作曲) : UTA, HIRO, RAP MONSTER, SUGA, J-HOPE, PDOGG

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

 

 

 

å›ã®é¦™ã‚ŠãŒã™ã‚‹ ã“ã®é“を辿ã£ã¦è¡Œã
イヤホン差ã—込むã“ã®é¼“å‹•ã«
確ã‹ãªæƒ³ã„ãŒãã®å…ˆã«ã‚ã‚‹

 

Kimi no kaori ga suru kono michi o tadotte yuku

Iyahon sashikomu kono kodÅ ni

Tashikana omoi ga sono saki ni aru

 

Tracing your fragrance, I walk down this road

The beat flows into the earphones

There are certain feelings to the other side

Baby why you far away?
慣れãªã„ å›ãŒã„ãªã„㨠ãªã‚“ã‹ã­
何ã‹è¶³ã‚Šãªã„æ°—ãŒã™ã‚‹
ãšã£ã¨ä¸€ç·’ã«2人ã„ãŸã„ã ã‘ãªã®ã«

 

Baby why you far away?

Narenai kimi ga inai to nanka ne

Nanika tarinai ki ga suru

Zutto isshoni futari itai dakena noni

 

Baby why you far away?

Somehow I cannot get used to your absence

I feel that there's something missing

I just want the two of us to be together, forever

 

気付ã‘ã°å›ã¯ã“ã®ã‚¹ãƒžãƒ›ã®ä¸­ã ã‘ã§
ã—ã‹ä¼šãˆãªã„ç›®ã®å‰ã«ç¾ã‚Œã¦
一緒ã«ã„れãªã„寂ã—㕠今日も噛ã¿ç· ã‚
想ã„ã¨è£è…¹ 時間ã ã‘éŽãŽã¦ã
ä¸å®‰ãªæ°—æŒã¡ã«ãªã£ã¦ã‚‚
è·é›¢ã®æ§˜ 心離れãªã„ã§ã¨
ä¿¡ã˜ã¦å±Šã‘る風ã®å…ˆã«ã¯
ã„ã¤ã‚‚俺ãŒã„ã‚‹ åŒã˜ç©ºã®ä¸‹ my baby…

 

Kidzukeba kimi wa kono sumaho no naka dakede

Shika aenai me no mae ni arawarete

Issho ni irenai sabishisa kyÅ mo kamishime

Omoi to urahara jikan dake sugite ku

Fuan'na kimochi ni natte mo

Kyori no yÅ kokoro hanarenai de to

Shinjite todokeru kaze no sakini wa

Itsumo ore ga iru onaji sora no shimo my baby…

 

If you notice, it is only you that appears on my smartphone screen

Not being together, today also I am tasting the loneliness

Time only passes opposite to my feelings

Even when it becomes a feeling of uneasiness

Like the distance, when our hearts cannot be separated

I believe that it will reach you ahead this feeling with the wind

I will always be under the same sky, my baby......

 

ã™ã¹ã¦ for you
ç­”ãˆãªã‚“ã¦ãªãã¦ã„ã„

å…¨ã¦ã¯å›ã®ç¬‘é¡”ã®ä¸­ã«ã‚ã‚‹

Truth
離れã¦ã„ã¦ã‚‚
心ã¨å¿ƒã¯ç¹‹ãŒã£ã¦ã„ã‚‹
Forever å›ã¨

 

Subete for you

Kotae nante nakute Ä«

Subete wa kimi no egao no naka ni aru

Truth

Hanarete ite mo

Kokoro to kokoro wa tsunagatte iru

Forever kimi to

 

All for you

There is not need to be an answer

Everything is in your smile

The truth is that...

Even if we are separated

We are connected heart to heart

Forever with you

 

ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†å¤ªé™½ã®ä¸­
åƒ•ã¯æŠ±ãã—ã‚ã¦ã„ã‚‹
胸ã®ä¸­ã§å›ã‚’ãšã£ã¨

ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†
太陽ã®ä¸‹ã§ãšã£ã¨äºŒäººã¯
ã©ã‚“ãªæ™‚も繋ãŒã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã­å¤§ä¸ˆå¤«


Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau taiyÅ no naka

Boku wa dakishimete iru

Mune no naka de kimi o zutto

Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau

TaiyÅ no shita de zutto futari wa

Don'na toki mo tsunagatte irukara ne daijÅbu
 

A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance, drenched in sunlight

I want to be hugged by you

In your heart forever

A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance

Under the sun the two of us, always

No matter the time, because we are connected, we will be alright

é ã„場所 éŽã”ã™2人
今日ã¯ä½•ã‹ã‚‚ã†ã™ã£ã‹ã‚Šå¯‚ã—ãã¦ä¼šã„ãŸã„
独りã®å¤œ よã‘ã„æ„Ÿã˜ã‚‹ãã®å¤§ãã•ã«
è·é›¢ã¨å¿ƒ 比例ã™ã‚‹ãªã‚“ã¦
å™‚ãŒæ°—ã«ãªã‚ŠãŸã¾ã‚‰ãªããªã£ã¦
心é…ã«ãªã‚‹ã‚‚ã£ã¨ 時ã¯éŽãŽã©ã‚“ã©ã‚“
溢れるãŸã‚æ¯ã®æ•°ã‚‚相当
Oh girl, å›ã®ãã®ç¬‘é¡”ãŒæ®‹ã£ã¦ã‚‹ã®ã•
離れã¦ã¦ã‚‚æ°—æŒã¡ãªã‚‰ã„ã¤ã‚‚
åŒã˜2人ã¯ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚一緒

 

TÅi basho sugosu futari

KyÅ wa nani ka mÅ sukkari sabishikute aitai

Hitori no yoru yokei kanjiru sono Åki-sa ni

Kyori to kokoro hirei suru nante

Uwasa ga ki ni nari tamaranaku natte

Shinpai ni naru motto toki wa sugi dondon

Afureru tameiki no kazu mo sÅtÅ

Oh girl, kimi no sono egao ga nokotteru no sa

Hanare tete mo kimochi nara itsumo

Onaji futari wa itsu made mo issho

 

Spending time to a place far away from each other

Today also something makes me feel completely lonely, I want to meet you

Being alone, the feeling is so much excessive in volume at night

The heart is proportional to the distance

Being worried about a rumor is unbearable

As more and more time passes I get more worried

It is also equivalent to the number of my sighs

Oh girl, all that remains is your smile

Even if this feeling is separated, it will always be the same two people (who shared it)

 

ã™ã¹ã¦ for you
ç­”ãˆãªã‚“ã¦
ãªãã¦ã„ã„å…¨ã¦ã¯
å›ã®ç¬‘é¡”ã®ä¸­ã«ã‚ã‚‹

Truth
離れã¦ã„ã¦ã‚‚
心ã¨å¿ƒã¯ç¹‹ãŒã£ã¦ã„ã‚‹
Forever å›ã¨

 

Subete for you

Kotae nante nakute Ä«

Subete wa kimi no egao no naka ni aru

Truth

Hanarete ite mo

Kokoro to kokoro wa tsunagatte iru

Forever kimi to

 

All for you

There is not need to be an answer

Everything is in your smile
The truth is that...

Even if we are separated

We are connected heart to heart

Forever with you


ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†å¤ªé™½ã®ä¸­
åƒ•ã¯æŠ±ãã—ã‚ã¦ã„ã‚‹
胸ã®ä¸­ã§å›ã‚’ãšã£ã¨

ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†
太陽ã®ä¸‹ã§ãšã£ã¨äºŒäººã¯
ã©ã‚“ãªæ™‚も繋ãŒã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã­å¤§ä¸ˆå¤«

 

Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau taiyÅ no naka

Boku wa dakishimete iru

Mune no naka de kimi o zutto

Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau

TaiyÅ no shita de zutto futari wa

Don'na toki mo tsunagatte irukara ne daijÅbu
 

A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance, drenched in sunlight

I want to be hugged by you

In your heart forever
A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance

Under the sun the two of us, always

No matter the time, because we are connected, we will be alright

例ãˆé ãã«ã„ã¦ã‚‚

2人åŒã˜ç©ºè¦‹ã¦ã‚‹ã‚ˆ
例ãˆä½•ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚
å›ãŒã„れã°ä½•も怖ãã¯ãªã„よもã†

 

Tatoe tÅku ni ite mo

Futari onaji sora mi teru yo

Tatoe nani ga atte mo

Kimi ga ireba nani mo kowaku wa nai yo mÅ

 

Even if we are far away from each other

We are watching the same sky

If anything happens

If there's you, I won't have to be afraid


ä¿¡ã˜åˆã£ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰
互ã„ã®æ„›ãŒè¼ãåˆã†ã‚ˆã†ã«
綺麗ãª2人ã®ã¾ã¾ã•
桜ã®èбã³ã‚‰ã®æ§˜ã«

 

Shinji atteru kara

Tagai no ai ga kagayaki au yÅ ni

Kireina futari no mama sa

Sakura no hanabira no yÅ ni

 

Because we believe in each other

Our love shines

Two beautiful people

Just like the cherry blossom petals

ã™ã¹ã¦ for you
ç­”ãˆãªã‚“ã¦ãªãã¦ã„ã„å…¨ã¦ã¯
å›ã®ç¬‘é¡”ã®ä¸­ã«ã‚ã‚‹

Truth
離れã¦ã„ã¦ã‚‚
心ã¨å¿ƒã¯ç¹‹ãŒã£ã¦ã„ã‚‹
Forever å›ã¨

 

Subete for you

Kotae nante nakute Ä«

Subete wa kimi no egao no naka ni aru

Truth

Hanarete ite mo

Kokoro to kokoro wa tsunagatte iru

Forever kimi to

 

All for you

There is not need to be an answer

Everything is in your smile
The truth is that...

Even if we are separated

We are connected heart to heart

Forever with you


ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†å¤ªé™½ã®ä¸­
åƒ•ã¯æŠ±ãã—ã‚ã¦ã„ã‚‹
胸ã®ä¸­ã§å›ã‚’ãšã£ã¨
ヒラヒラ舞ã†èбã³ã‚‰ã®ã‚·ãƒ£ãƒ¯ãƒ¼
キラキラ舞ã†
太陽ã®ä¸‹ã§ãšã£ã¨äºŒäººã¯
ã©ã‚“ãªæ™‚も繋ãŒã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã­å¤§ä¸ˆå¤«

 

Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau taiyÅ no naka

Boku wa dakishimete iru

Mune no naka de kimi o zutto

Hirahira mau hanabira no shawÄ

Kirakira mau

TaiyÅ no shita de zutto futari wa

Don'na toki mo tsunagatte irukara ne daijÅbu
 

A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance, drenched in sunlight

I want to be hugged by you

In your heart forever

A shower of dancing petals fluttering down

Flickering as they dance

Under the sun the two of us, always

No matter the time, because we are connected, we will be alright

 

 

Source for the original lyrics in Japanese : http://jplyrics.com/j-pop-lyrics/bts-for-you-kasi.html
 

Link to comment
Share on other sites

Thank you for the hardwork  :happy:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top