Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[NU'EST] NA.NA.NA.æ¶™ (NA.NA.NA.Namida) - NA.NA.NA.Tears


tokpopandbeyond

Recommended Posts

NU'EST

 

NA.NA.NA.æ¶™ (NA.NA.NA.Namida) 

NA.NA.NA.Tears

 

From The CD Single: NA.NA.NA.æ¶™ (NA.NA.NA. Namida)

Released: 2015/5/20

 

Lyrics (歌詞): NICE73

Music ( 作曲): Bruce/Mason

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

credits.png

 

http://www.dailymotion.com/video/x2oosyk_nu-est-na-na-na-%E6%B6%99-music-video_music

 

 

NA.NA.NA.NA.NA 涙ã®é›¨ãŒé™ã‚‹
å›ã‚’ å›ã‚’ 想ã†
NA.NA.NA.NA.NA æµã‚Œã‚‹å­£ç¯€(ã¨ã)ã®ä¸­
å›ãŒã€€å¹¸ã›ã§ã‚るよã†ã«

 

NA. NA. NA. NA. NA namida no ame ga furu

Kimi o kimi o omou

NA. NA. NA. NA. NA nagareru toki no naka

Kimi ga shiawase de aru yÅ ni

 

NA. NA. NA. NA. NA as tears of rain are falling

You, I'm thinking of you

NA. NA. NA. NA. NA among the seasons that go by

I hope that you're happy

 

「æµã‚Œæ˜Ÿã‚’ 見ã¤ã‘ãŸã‚ˆã€ã¨
ã‚ã®æ—¥ã€€é›»è©±ã®å£°ã€€å¬‰ã—ãã†
ãŠäº’ã„ã®ç©ºã‚’ 見上ã’ã¦
Everyday feel the same 感ã˜ã¦
ã¯ã—ゃã„ã ã‚ˆã­

 

“Nagareboshi o mitsuketa yo†to

Ano hi denwa no koe ureshi-sÅ

Otagai no sora o miagete

Everyday feel the same kanjite

Hashai da yo ne

 

When you said: ''I found a shooting starâ€

Your voice on the telephone looked like you were happy that day

Looking up at each other's sky

Experiencing everyday the same feel

It made me feel in high spirits

 

本当ã¯ã€€ä¹—り越ãˆã‚‰ã‚ŒãŸè·é›¢
怖ãŒã£ã¦ãŸã‚“ã ã€€å­ä¾›éŽãŽã¦ã• 守れãªã‹ã£ãŸ
éŽåŽ»ã«Goodbye
ã‚ã®é ƒã®ç¬‘é¡”ã®ã¾ã¾ã§ã€€ä»Šã‚‚笑ã£ã¦ã‚‹ã‹ãªï¼Ÿ

 

HontÅ wa norikoe rareta kyori

Kowagatteta nda kodomo sugite sa mamorenakatta

Kako ni Goodbye

Ano goro no egao no mama de ima mo waratteru ka na?

 

Not being able to really overcome the distance

Being childish I was very afraid and I could not protect you

So I'm saying goodbye to the past

Do you still laugh, making the same smiling face like those days?


NA.NA.NA.NA.NA 涙ã®é›¨ãŒé™ã‚‹
å›ã¯ã€€å›ã¯ã€€ã„ãªã„
NA.NA.NA.NA.NA 何度ã ã£ã¦ æ€ã„出ã™
å›ã ã€€å›ã ã‚ˆã€€å›ã ã‘ã•

 

NA. NA. NA. NA. NA namida no ame ga furu

Kimi wa kimi wa inai

NA. NA. NA. NA. NA nando datte omoidasu

Kimi da kimi da yo kimi dake sa

 

NA. NA. NA. NA. NA as tears of rain are falling

You, you are not here

NA. NA. NA. NA. NA no matter how many times I remember

You, it's you, it's only you


高ã„ビルã«ã€€é®ã‚‰ã‚Œã¦
背伸ã³ã—ã¦ã¿ã¦ã‚‚ 見ãˆãªã‹ã£ãŸ
å½±ã«éš ã‚ŒãŸã€€å¯‚ã—ã•ã‚’
Playback 馬鹿ãªã€€åƒ•ã ã£ãŸã€€å¹¼ã‹ã£ãŸã‚ˆ

 

Takai biru ni saegira rete

Senobi shite mite mo mienakatta

Kage ni kakureta sabishisa o

Playback bakana bokudatta osanakatta yo

 

Being blocked by a tall building

I could not see it even if I stretched my back

The loneliness hidden in the shadows

Watching in playback, the younger me who was being stupid

今ãªã‚‰ã€€å‹•ã˜ãªã„ã§ã€€å—ã‘æ­¢ã‚ã‚‹
守れる強ã„ 男ã«ãªã‚‹ã•
次ã«èª°ã‹ã‚’ 好ãã«ãªã£ãŸã‚‰ã€€å¶ãˆã¦ã‚ã’ãŸã„
I'm like a shooting star
å›ãŒæ•™ãˆã¦ãã‚ŒãŸæ„›ã€€ã ã‹ã‚‰åƒ•ãŒã„る今

 

Ima nara dÅji naide uketomeru mamoreru

Tsuyoi otoko ni naru sa

Tsugi ni dareka o suki ni nattara kanaete agetai

I'm like a shooting star

Kimi ga oshiete kureta aidakara boku ga iru ima

 

I would accept it now, without getting agitated

To become a strong man able to protect you

If you fall in love with someone else after me, I would like to make this true for you

I'm like a shooting star

The man that I am now, exists because of the love that you taught me

 

NA.NA.NA.NA.NA 涙ã®é›¨ãŒé™ã‚‹
å›ã‚’ å›ã‚’ 想ã†
NA.NA.NA.NA.NA æµã‚Œã‚‹å­£ç¯€(ã¨ã)ã®ä¸­
å›ãŒã€€å¹¸ã›ã§ã‚るよã†ã«

 

NA. NA. NA. NA. NA namida no ame ga furu

Kimi o kimi o omou

NA. NA. NA. NA. NA nagareru toki no naka

Kimi ga shiawase de aru yÅ ni

 

NA. NA. NA. NA. NA as tears of rain are falling

You, I'm thinking of you

NA. NA. NA. NA. NA among the seasons that go by

I hope that you're happy

 

二人ã§è¦‹ãŸå¤¢ã®æ§˜ãªæ—¥ã€…
ã‚りãŒã¨ã†ã€€ã™ã壊れãã†ã«ãªã£ã¦ãŸåƒ•ãŒã€€ä»Š
誰ã‹ã‚’ ã“ã‚“ãªã«æƒ³ã†ãªã‚“ã¦
å›ã«ä¼šã†ã¾ã§ã€€æ„›ãªã‚“ã¦ã€€I don't know why
見上ã’ã¦ã€€ä¹¾ã„ã¦ã 涙

 

Futari de mita yume no yÅna hibi

ArigatÅ sugu koware-sÅ ni natteta boku ga ima

Dare ka o kon'nani omou nante

Kimi ni au made ai nante I don't know why

Miagete kawaite ku namida

 

The days of us two together looked like a dream

Thank you (for this time), I feel like I'm broken now that it's over

As for love, to yearn for somebody so much

Until I came to meet you, I don't know why

But, the tears as I raise my eyes are getting dry

NA.NA.NA.NA.NA 涙ã®é›¨ãŒé™ã‚‹
å›ã¯ã€€å›ã¯ã€€ã„ãªã„
NA.NA.NA.NA.NA 何度ã ã£ã¦ã€€æ€ã„出ã™
å›ã ã€€å›ã ã‚ˆã€€å›ã ã‘ã•

 

NA. NA. NA. NA. NA namida no ame ga furu

Kimi wa kimi wa inai

NA. NA. NA. NA. NA nando datte omoidasu

Kimi da kimi da yo kimi dake sa

 

NA. NA. NA. NA. NA as tears of rain are falling

You, you are not here

NA. NA. NA. NA. NA no matter how many times I remember

You, it's you, it's only you

 

NA.NA.NA.NA.NA 涙ã®é›¨ãŒé™ã‚‹
å›ã‚’ å›ã‚’ 想ã†ã€€(ã‚りãŒã¨ã†)
NA.NA.NA.NA.NA æµã‚Œã‚‹å­£ç¯€(ã¨ã)ã®ä¸­

å›ã‚‚幸ã›ã«ã€€ I say good bye

 

NA. NA. NA. NA. NA namida no ame ga furu

Kimi o kimi o omou (arigato)

NA. NA. NA. NA. NA nagareru toki no naka

Kimi o shiawase ni I say goodbye

 

NA. NA. NA. NA. NA as tears of rain are falling

You, I'm thinking of you (Thank you)

NA. NA. NA. NA. NA among the seasons that go by

So that you can be happy, I say goodbye

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-150422-268

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top