Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

Recommended Posts

Flower - Clover

 

From the CD Single : Blue Sky Blue

Released: 2015/4/29

 

Lyrics (作詞) : Odake Masato (å°ç«¹æ­£äºº)

Music Composition (作曲) : Simon Janlov and Yoko Hiramatsu

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

2MEUJm6.png

 

https://www.youtube.com/watch?v=Z-NpW9fzCVA&gl=US

 

(Love, love, love)

 

教室ã®çª“ã‹ã‚‰è¦‹ã¦ãŸã€€é£›è¡Œæ©Ÿé›²ãŒã€€ç©ºã«ç™½ç·š(ã›ã‚“)ã‚’æã„ãŸ
ãれをキミã«ã ã‘言ã„ãŸãã¦ã€€ä»Šåº¦ã¯ã‚­ãƒŸã‚’見ãŸ
ç§ã€€æ‹ã‚’ã—ã¦ã„ã‚‹ã¿ãŸã„ 新学期(ã—ãŒã¤)ã‹ã‚‰ã€€ã‚­ãƒŸã®å­˜åœ¨(ã“ã¨)ã°ã‹ã‚Š
気付ã‘ã°è€ƒãˆã¦ã‚‹ã€€æ°—付ã‘ã°è¿½ã„ã‹ã‘ã¦ã—ã¾ã†ã€€çªç„¶First love

 

KyÅshitsu no mado kara miteta hikÅki gumo ga sora ni sen o kaita

Sore o kimi ni dake iitakute kondo wa kimi o mita

Watashi koi o shiteiru mitai shigatsu kara kimi no koto bakari

Kidzukeba kangae teru kidzukeba oikakete shimau totsuzen first love

 

As I was looking out from the classroom's window, a line was drawn in the sky by a vapour cloud

I want to say it only to you, that was the time that I saw you for the first time

It seems that I am in love with you from April

I'm thinking If you have noticed, If you noticed should I run after this sudden first love

 

å¤ãŒæ‰‹æ‹›ãã—ãŸã‚‰ã€€æŠ‘ãˆãれãªã„ã®
屋上ã¾ã§ã€€é§†ã‘ç™»ã£ã¦ã€ŒLove love loveã€
制æœã‚‚明日ã‹ã‚‰ã¯ã€€å¤æœã«ãªã‚‹ã®ã€€ãªã‚“ã ã‹ãƒ‰ã‚­ãƒ‰ã‚­ã™ã‚‹

 

Natsu ga temaneki shitara osae kirenai no

OkujÅ made kake nobotte `Love love love'

Seifuku mo ashita kara wa natsufuku ni naru no nandaka dokidoki suru

 

If the summer beckons me, I cannot control it

Running up until the roof “Love, love, loveâ€

As for the school uniform, from tomorrow, it will change to summer clothes, somehow my heart throbs with excitement

å‹ã ã¡ã¨ä¸€ç·’ã«ã„ã¦ã‚‚ ココロココニアラズ キミを想ã£ã¡ã‚ƒã†
ã™ã”ãã‚ã‚“ã©ã†ãã•ã„ã›ã¤ãªã•を çµå±€é›†ã‚ã¡ã‚ƒã†ã®
ç§ã€€ã‚­ãƒŸã®ã“ã¨å¥½ãã ã‘ã©ã€€èª°ã«ã‚‚ã­ã€€çŸ¥ã‚‰ã‚ŒãŸããªã„ã®
秘密ãŒå¢—ãˆã‚‹ã®ã­ã€€ã¨ãã‚ããŒå¢—ãˆã‚‹ãã®ãŸã³ã«ã€€ã‚­ãƒŸã¸ã®First love

 

Tomodachi to issho ni ite mo kokoro koko ni arazu kimi o omotchau

Sugoku mendÅkusai setsuna-sa o kekkyoku atsume chau no

Watashi kimi no koto sukidakedo darenimo ne shira retakunai no

Himitsu ga fueru no ne tokimeki ga fueru sono tabi ni kimi e no fÄsuto love

 

Even when I am together with my friends, my heart is not there, I'm thinking about you

Eventually, I am going to collect a really troublesome sadness

Even though I like you very much, I do not want anyone else to know about it

As time goes on, so increases my secret crush on you, my first love to you

 

å¤ãŒç›®éš ã—ã™ã‚‹ã‚ˆã€€ç§ã«ã¨ã£ã¦ã¯
ã“ã®ä¸–界ã«ã€€ã‚­ãƒŸã—ã‹ã„ãªã„「Love love loveã€
風ãŒå¹ããã®ãŸã³ã«ã€€æ³£ããŸããªã‚‹ã®ã‚ˆã€€ã‚­ãƒŸã«ä¼šã„ãŸããªã‚‹ã®ã‚ˆ

 

Natsu ga mekakushi suru yo watashi ni totte wa

Kono sekai ni kimi shika inai `Love love love'

Kaze ga fuku sono tabi ni nakitaku naru no yo kimi ni aitaku naru no yo

 

For me summer means to be blindfolded

In this world, there is no one else but you 'Love, love, love'

Every time the wind blows, I want to cry and I want to meet you

 

 

å¤è‰ãŒåºƒãŒã£ã¦ã‚‹ã€€ç§˜å¯†ã®å ´æ‰€æ•™ãˆã¦ã‚ã’ã‚‹
二人ã§è¡Œã‘ãŸã‚‰ã€€ã‚­ãƒŸã¨è¦‹ã¤ã‘ãŸã„å››ã¤è‘‰ã®Clover

 

Natsukusa ga hirogatteru himitsu no basho oshiete ageru

Futari de iketara kimi to mitsuketai yotsuba no Clover

 

Let me tell you the secret place where the summer grass is spreading

If we went together, I would like to find with you the four-leaf clover

 

明日å¤ãŒæ¥ãŸã‚‰â€¦
æ€ã„切ã£ã¦ã€€ã‚­ãƒŸã«è¨€ã„ãŸã„「I love youã€
ã©ã‚“ãªé¡”ã™ã‚‹ã®ã‹ãªï¼Ÿã€€ç¥žæ§˜ãŠé¡˜ã„ 笑顔ã«ã—ã¦ãã ã•ã„

 

Ashita natsu ga kitara…

Omoikitte kimi ni iitai `I love you'

Don'na kao suru no ka na? Kamisama onegai egao ni shite kudasai

 

If summer comes tomorrow

Decisively, I want to say to you, 'I love you'

What kind of response I would get, from you? Please, God, let it be a smile

 

å¤ãŒæ‰‹æ‹›ãã—ãŸã‚‰ã€€æŠ‘ãˆãれãªã„ã®
屋上ã¾ã§ã€€é§†ã‘ç™»ã£ã¦ã€ŒLove love loveã€
制æœã‚‚明日ã‹ã‚‰ã¯ã€€å¤æœã«ãªã‚‹ã®ã€€ãªã‚“ã ã‹ãƒ‰ã‚­ãƒ‰ã‚­ã™ã‚‹

 

Natsu ga temaneki shitara osae kirenai no

OkujÅ made kake nobotte `Love love love'

Seifuku mo ashita kara wa natsufuku ni naru no nandaka dokidoki suru

 

If summer beckons me, I cannot control it

Running up until the roof 'Love, love, love'

As for the school uniform, from tomorrow, it will change into summer clothes, somehow my heart throbs with excitement

 

I love you.....

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://mojim.com/twy110265x12x2.htm

 


 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top