Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Flower] Blue Sky Blue


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Flower - Blue Sky Blue

 

From the CD Single: Blue Sky Blue

Released: 2015/4/29

 

Lyrics (作詞) : Odake Masato (å°ç«¹æ­£äºº )

Music Composition (作曲) : Erik Lidbom and Yoko Hiramatsu

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

2MEUJm6.png

 

 

(綺麗…)

 

(Kirei...)

 

(Beautiful)

 

風ã®è‰²ãŒ Every moment 鮮やã‹ã«å¤‰ã‚ã‚‹
踊る光ã®ç²’ Such a beautiful day
æ°—ã®æ—©ã„åˆå¤(ãªã¤)ã®èбãŸã¡ãŒã€€è•¾ã‚’ã¤ã‘ã¦ã‚‹
離れ離れã®äºŒäººã¯ã€Œé€¢ã„ãŸã„ã€ã£ã¦è¨€ã„åˆã†ãŸã³å¼·ããªã‚‹ã®ã­
次ã®å¾…ã¡åˆã‚ã›ã¯ã€€æ–°ã—ã„笑顔çº(ã¾ã¨)ã£ã¦ã€€ã‚ãªãŸã¸ã¨é§ˆã‘出ã™ã‚

 

Kaze no iro ga Every moment azayaka ni kawaru

Odoru hikari no tsubu Such a beautiful day

Ki no hayai natsu no hana-tachi ga tsubomi o tsuke teru

Hanare banare no futari wa `aitai' tte iiau tabi tsuyoku naru no ne

Tsugi no machiawase wa atarashī egao matotte anata e to kake dasu wa

 

The color of the wind changes vividly every moment

The particles of light are dancing, such a beautiful day

The hasty summer flowers are in full bloom

Separated us two, this (feeling) becomes stronger every time we say 'I want to meet you, again'.

At our next rendezvous, I will wear a new smile on my face, as I will run to you

 

åŒã˜ç©ºã‚’見ã¦ã‚‹ç§ãŸã¡ã®æ‹ã¯
ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰
ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«
綺麗ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue

 

Onaji sora o mi teru watashitachi no koi wa

Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara

Anata ga inakute mo anata dake no tame ni

Kirei de itai to omou blue sky blue

 

Our love which watches the same sky

While I believe that it will continue for ever

Even if you are not here, only for you

Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue

 

(綺麗…)

 

(Kirei...)

 

(Beautiful)

 

æ¥æœˆã¾ãŸé€¢ãˆã‚‹ã¨ãã¯ã€€è¶³éŸ³ç«‹ã¦ãšã«
フワリ背中越ã—ã«ã€€æŠ±ãã—ã‚ãŸã„ã®
ç§ã®é«ªãŒä¼¸ã³ãŸã“ã¨ã«ã€€æ°—付ã„ã¦ãれるã‹ãª
今日ã®ç©ºã¯ã¾ã‚‹ã§ã€€ç§ãŸã¡ã®æ‹ã­
ゆã£ãりæµã‚Œã¦æ¶ˆãˆã‚‹æ¶™é›²(ãªã¿ã ãã‚‚)
ã‚ãªãŸã®ä½ã‚€è¡—ã«ã€€ãŸã©ã‚Šç€ã„ãŸãªã‚‰ã°
ã“ã®æƒ³ã„ã‚’ä¼ãˆã¦ã‚ˆ Blue sky blue

 

Raigetsu mata aeru toki wa ashioto tatezu ni

Fuwari senaka-goshi ni dakishimetai no

Watashi no kami ga nobita koto ni kidzuite kureru ka na

KyÅ no sora wa maru de watashitachi no koi ne

Yukkuri nagarete kieru namidagumo

Anata no sumu machi ni tadoritsuitanaraba

Kono omoi o tsutaete yo blue sky blue

 

Next month when I'll meet you again, without making noise with my footsteps

I want to back hug you softly

Did you notice that my hair grew?

Today's sky is just like our love

Like the misty clouds that are drifting away and disappear

If they (the clouds) finally arrived in the town where you live

They'll convey to you my feelings, blue sky blue

 

ç·‘ãŒèŒãˆã¦ã‚‹ã€€é’ã„åˆå¤(ãªã¤)ã®åŒ‚ã„
深呼å¸ã—ã¦ã€Œé€¢ã„ãŸã„…逢ã„ãŸã„…ã€ã£ã¦
ã›ã¤ãªã„ã‘ã©ã€€å¹¸ã›ã«ãªã‚‹ã€€ã‚³ãƒˆãƒãªã®

(コトãƒãªã®)

 

Midori ga moe teru aoi natsu no nioi

Shinkokyūshite `aitai… aitai…' tte

Setsunai kedo shiawase ni naru kotobana no

(Kotobana no)

 

The plants sprout the blue fragrance of summer

Taking a big breath, I say 'I want to see you, I want to see you'

These are the words that make me happy, though it is sad

(These words)

 

今日ã®ç©ºã¯ã¾ã‚‹ã§ã€€ç§ãŸã¡ã®æ‹ã­
ゆã£ãりæµã‚Œã¦æ¶ˆãˆã‚‹æ¶™é›²(ãªã¿ã ãã‚‚)
åŒã˜ç©ºã‚’見ã¦ã‚‹ç§ãŸã¡ã®æ‹ã¯
ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰
ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«
綺麗ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue

 

KyÅ no sora wa marude watashitachi no koi ne

Yukkuri nagarete kieru namidagumo

Onaji sora o mi teru watashitachi no koi wa

Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara

Anata ga inakute mo anata dake no tame ni

Kirei de itai to omou blue sky blue

 

Today's sky is just like our love

Like the misty clouds that are drifting away slowly and disappear

Our love which watches the same sky

While I believe that it will continue for ever

Even if you are not here, only for you

Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue

 

ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰
ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«
綺麗ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue

 

Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara

Anata ga inakute mo anata dake no tame ni

Kirei de itai to omou blue sky blue

 

While I believe that it will continue for ever

Only for you, even if you are not here

Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.littleoslo.com/lyj/home/flower-blue-sky-blue-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-pv/

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top