tokpopandbeyond 1,623 Posted April 28, 2015 Share Posted April 28, 2015 Flower - Blue Sky Blue From the CD Single: Blue Sky Blue Released: 2015/4/29 Lyrics (作詞) : Odake Masato (å°ç«¹æ£äºº ) Music Composition (作曲) : Erik Lidbom and Yoko Hiramatsu Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com (綺麗…) (Kirei...) (Beautiful) 風ã®è‰²ãŒ Every moment 鮮やã‹ã«å¤‰ã‚る踊る光ã®ç²’ Such a beautiful dayæ°—ã®æ—©ã„åˆå¤(ãªã¤)ã®èбãŸã¡ãŒã€€è•¾ã‚’ã¤ã‘ã¦ã‚‹é›¢ã‚Œé›¢ã‚Œã®äºŒäººã¯ã€Œé€¢ã„ãŸã„ã€ã£ã¦è¨€ã„åˆã†ãŸã³å¼·ããªã‚‹ã®ã次ã®å¾…ã¡åˆã‚ã›ã¯ã€€æ–°ã—ã„笑顔çº(ã¾ã¨)ã£ã¦ã€€ã‚ãªãŸã¸ã¨é§ˆã‘出ã™ã‚ Kaze no iro ga Every moment azayaka ni kawaru Odoru hikari no tsubu Such a beautiful day Ki no hayai natsu no hana-tachi ga tsubomi o tsuke teru Hanare banare no futari wa `aitai' tte iiau tabi tsuyoku naru no ne Tsugi no machiawase wa atarashÄ« egao matotte anata e to kake dasu wa The color of the wind changes vividly every moment The particles of light are dancing, such a beautiful day The hasty summer flowers are in full bloom Separated us two, this (feeling) becomes stronger every time we say 'I want to meet you, again'. At our next rendezvous, I will wear a new smile on my face, as I will run to you åŒã˜ç©ºã‚’見ã¦ã‚‹ç§ãŸã¡ã®æ‹ã¯ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«ç¶ºéº—ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue Onaji sora o mi teru watashitachi no koi wa Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara Anata ga inakute mo anata dake no tame ni Kirei de itai to omou blue sky blue Our love which watches the same sky While I believe that it will continue for ever Even if you are not here, only for you Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue (綺麗…) (Kirei...) (Beautiful) æ¥æœˆã¾ãŸé€¢ãˆã‚‹ã¨ãã¯ã€€è¶³éŸ³ç«‹ã¦ãšã«ãƒ•ワリ背ä¸è¶Šã—ã«ã€€æŠ±ãã—ã‚ãŸã„ã®ç§ã®é«ªãŒä¼¸ã³ãŸã“ã¨ã«ã€€æ°—付ã„ã¦ãれるã‹ãªä»Šæ—¥ã®ç©ºã¯ã¾ã‚‹ã§ã€€ç§ãŸã¡ã®æ‹ãゆã£ãりæµã‚Œã¦æ¶ˆãˆã‚‹æ¶™é›²(ãªã¿ã ãã‚‚)ã‚ãªãŸã®ä½ã‚€è¡—ã«ã€€ãŸã©ã‚Šç€ã„ãŸãªã‚‰ã°ã“ã®æƒ³ã„ã‚’ä¼ãˆã¦ã‚ˆ Blue sky blue Raigetsu mata aeru toki wa ashioto tatezu ni Fuwari senaka-goshi ni dakishimetai no Watashi no kami ga nobita koto ni kidzuite kureru ka na KyÅ no sora wa maru de watashitachi no koi ne Yukkuri nagarete kieru namidagumo Anata no sumu machi ni tadoritsuitanaraba Kono omoi o tsutaete yo blue sky blue Next month when I'll meet you again, without making noise with my footsteps I want to back hug you softly Did you notice that my hair grew? Today's sky is just like our love Like the misty clouds that are drifting away and disappear If they (the clouds) finally arrived in the town where you live They'll convey to you my feelings, blue sky blue ç·‘ãŒèŒãˆã¦ã‚‹ã€€é’ã„åˆå¤(ãªã¤)ã®åŒ‚ã„æ·±å‘¼å¸ã—ã¦ã€Œé€¢ã„ãŸã„…逢ã„ãŸã„…ã€ã£ã¦ã›ã¤ãªã„ã‘ã©ã€€å¹¸ã›ã«ãªã‚‹ã€€ã‚³ãƒˆãƒãªã® (コトãƒãªã®) Midori ga moe teru aoi natsu no nioi ShinkokyÅ«shite `aitai… aitai…' tte Setsunai kedo shiawase ni naru kotobana no (Kotobana no) The plants sprout the blue fragrance of summer Taking a big breath, I say 'I want to see you, I want to see you' These are the words that make me happy, though it is sad (These words) 今日ã®ç©ºã¯ã¾ã‚‹ã§ã€€ç§ãŸã¡ã®æ‹ãゆã£ãりæµã‚Œã¦æ¶ˆãˆã‚‹æ¶™é›²(ãªã¿ã ãã‚‚)åŒã˜ç©ºã‚’見ã¦ã‚‹ç§ãŸã¡ã®æ‹ã¯ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«ç¶ºéº—ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue KyÅ no sora wa marude watashitachi no koi ne Yukkuri nagarete kieru namidagumo Onaji sora o mi teru watashitachi no koi wa Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara Anata ga inakute mo anata dake no tame ni Kirei de itai to omou blue sky blue Today's sky is just like our love Like the misty clouds that are drifting away slowly and disappear Our love which watches the same sky While I believe that it will continue for ever Even if you are not here, only for you Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue ãšã£ã¨ãšã£ã¨ç¶šãã£ã¦ä¿¡ã˜ãªãŒã‚‰ã‚ãªãŸãŒã„ãªãã¦ã‚‚ ã‚ãªãŸã ã‘ã®ãŸã‚ã«ç¶ºéº—ã§ã„ãŸã„ã¨æƒ³ã† Blue sky blue Zuttozutto tsudzuku tte shinjinagara Anata ga inakute mo anata dake no tame ni Kirei de itai to omou blue sky blue While I believe that it will continue for ever Only for you, even if you are not here Even if it hurts, it is beautiful this blue sky blue Source for the original lyrics in Japanese: http://www.littleoslo.com/lyj/home/flower-blue-sky-blue-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-pv/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mandilinn 7,814 Posted April 28, 2015 Share Posted April 28, 2015 Slight correction to the lyricist. His name is Masato Odake: https://www.ldh.co.jp/eng/artist/song_writer/odake/ Thanks for all your hard work! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Misa 4,798 Posted April 28, 2015 Share Posted April 28, 2015 Thank you! I love this song and the lyrics are beautiful Link to comment Share on other sites More sharing options...
BabuSan 32 Posted April 28, 2015 Share Posted April 28, 2015 Thank you >o< Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tokkiyeon 2,262 Posted April 29, 2015 Share Posted April 29, 2015 Thank you so much! Sweet lyrics~ Link to comment Share on other sites More sharing options...
tokpopandbeyond 1,623 Posted April 29, 2015 Author Share Posted April 29, 2015 Slight correction to the lyricist. His name is Masato Odake: https://www.ldh.co.jp/eng/artist/song_writer/odake/ Thanks for all your hard work! Oops!! Thank you for the correction, I'll change it right away Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZHUtheFISH 2 Posted April 29, 2015 Share Posted April 29, 2015 YAY!!! Thanks for the translation Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.