Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[BRADIO] ブラディオ-雨� (Ame Koi) | Rainy Love


tokpopandbeyond

Recommended Posts

BRADIO (ブラディオ)

é›¨æ‹ (Ame Koi)

Rainy Love

 

From the CD Single:DIAMOND POPS

Released:2013/10/2

 

Lyrics (作詞): Shingyoji Kiaki (真行寺貴秋)

Music Composition (作曲 ): BRADIO

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

 

2MEUJm6.png

 

 

From 12:57 to 17:49

 

 

å›ã‚ˆã‚„ã¾ãªã„ã§ã„ã¦ã“ã®ã¾ã¾

å¶ã‚ãªã„想ã„ã§ã‚‚ Lovin' you

虹ãŒé¦™ã‚Šã ã™é ƒã«ã¯

涙もã‚ãŒã‚‹ã ã‚ã†ã‹

 

Kimi yo yamanai de ite kono mama

Kanawanai omoi demo Lovin' you

Niji ga kaori dasu koro ni wa

Namida mo agaru darou ka

 

As it is now, nothing stops you

Even if it's an unrequited feeling (I'm) Lovin' you

When a rainbow begins to emit fragrance

Will there be tears, too?

 

å‘ã“ã†ã®ç©ºã¨

入れé•ã„ã§å›ãŒç¾ã‚ŒãŸ

日照りã®é“眩ã—ã„雨粒

ç§»ã‚Šã‚†ãæ‹æ¨¡æ§˜

光芒ã®ã—ã¶ã

æµ´ã³ãŸå›ã«å¿ƒã•らã‚れã¦

予報ã©ãŠã‚Šã§ã‚ã‹ã£ã¦ã„ãŸã‘ã©

傘ã¯ã•ã•ãšã«ã„ãŸã„ã‚“ã 

çªç„¶ã®å¤©æ°—雨ã¯

大体ã„ã¤ã‚‚å›ã®ã›ã„ã•

æ„›ã™ã‚‹ã£ã¦ä¸å®‰å®šã§

ã“ã®ç©ºã®æ§˜æ•£ã€…ãªæ€ã„

ãšã¶æ¿¡ã‚Œã«ãªã£ã¦é›¨ã®ã¡ã•よãªã‚‰

 

MukÅ no sora to

Irechigai de kimi ga arawareta

Hideri no michi mabushii amatsubu

Utsuri yuku koi moyÅ

KÅbÅ no shibuki

Abita kimi ni kokoro sarawa rete

YohÅ-dÅri de wakatte itakedo

Kasa wa sasazu ni itai nda

Totsuzen no tenki ame wa

Daitai itsumo kimi no sei sa

Aisuru tte fuantei de

Kono sora no yÅ sanzan'na omoi

Zubunure ni natte ame nochi sayonara

 

To the sky over there

You appeared crossing it

The road that was drought, now it is dazzling in raindrops

Love is likely to make a transition

A splash of a beam of light

My heart is washed away as I bathed in you

I knew it, as it was expected by the forecast

I want to stand there without holding an umbrella

The sudden sun shower ( sudden rain with a blue sky)

It is always almost your fault

The state of being in love is unstable

Terrible thoughts like this sky

Being soaked and after the rain, goodbye

 

å›ã‚ˆã‚„ã¾ãªã„ã§ã„ã¦ã“ã®ã¾ã¾

å¶ã‚ãªã„想ã„ã§ã‚‚ Lovin' you

虹ãŒé¦™ã‚Šã ã™é ƒã«ã¯

涙もã‚ãŒã‚‹ã ã‚ã†ã‹

 

Kimi yo yamanai de ite kono mama

Kanawanai omoi demo Lovin' you

Niji ga kaori dasu koro ni wa

Namida mo agaru darou ka

 

As it is now, nothing stops you

Even if it's an unrequited feeling (I'm) Lovin' you

When a rainbow begins to emit fragrance

Will there be tears, too?

 

 

僕らもã‚ã®é›²ã‚‚æµã‚Œã¦ã‚‹ã®ã«

変ã‚ã‚‰ã¬æ„›ã ã£ã¦æ€ã£ã¦ãŸ

æ°—ã¥ã‘ã°ã»ã‚‰ãŠç”Ÿæ†Žæ§˜

ã‚ã®æ—¥ã¨åŒã˜é›¨ã 

ドシャé™ã‚Šã«æ³£ã„ãŸå›ã ã£ã¦

å¿…ãšã„ã¤ã‚‚笑顔ã§

太陽ã¿ãŸã„ãªäººã£ã¦

無茶気ãªå£°ãŒ

今ã¯å°‘ã—é•ã†ã†ã¤ã‚€ã„ãŸå›ã¯

何を言ãŠã¨ã—ã¦ãŸã‚“ã ã‚ã†

 

Bokura mo ano kumo mo nagare teru no ni

Kawaranu ai datte omotteta

Kidzukeba hora o ainiku sama

Ano hi to onaji ame da

Dosha ori ni naita kimi datte

Kanarazu itsumo egao de

TaiyÅ mitaina hito tte

mucha-gena koe ga

Ima wa sukoshi chigau utsumuita kimi wa

Nani o io to shitetandarou

 

Even though us and also that cloud are flowing

I thought it was continuous love

Too bad for me, when I came to realize it

It is the same rain like that day

Even for you who grieved at the downpour

Always, smile by all means

A person like the sun

A voice of unreasonable feelings

Now as you looked down, you looked a little different

What should I say,now?

 

ã“れãŒã•よãªã‚‰ã®é›¨ã§ã‚‚

譲れãªã„想ã„ã“ãLovin' you

ã‚„ãŒã¦åˆ¥ã€…ã®äºŒäººã«

è™¹ã¯æž¶ã‹ã‚‹ã ã‚ã†ã‹

 

Kore ga sayonara no ame demo

Yuzurenai omoi koso Lovin' you

Yagate betsubetsu no futari ni

Niji wa kakaru darou ka

 

This is also the rain of goodbye

Not being able to surrender to feelings like 'Lovin' you'

In the end, we are apart us two

Will the rainbow appear?

 

çªç„¶ã®å¤©æ°—雨ã¯

大体ã„ã¤ã‚‚å›ã®ã›ã„ã•

æ„›ã™ã‚‹ã£ã¦æŽ´ã‚ãªãã¦ã‚ã®é›²ã®æ§˜

ãŸã ãれã§ã„ã„ãれã ã‘ã§ã„ã„

ãã° ã«ã„れãれãŸã‚‰

 

Totsuzen no tenki ame wa

Daitai itsumo kimi no sei sa

Aisuru tte tsukamenakute ano kumo no yÅ

Tada sore de Ä« sore dakede Ä«

Soba ni ire kuretara

 

The sudden sun shower ( sudden rain with a blue sky)

It is always almost your fault

Like that cloud over there, I cannot grasp love

I can be alright with only one thought

If I could have you by my side

 

 

å›ã‚ˆã‚„ã¾ãªã„ã§ã„ã¦ã“ã®ã¾ã¾

å¶ã‚ãªã„想ã„ã§ã‚‚ Lovin' you

äºŒåº¦ã¨æˆ»ã‚Œãªã„二人ãŒ

ã‚ã®æ—¥ã‚’感ã˜ãŸ

ã“れãŒã•よãªã‚‰ã®é›¨ã§ã‚‚

譲れãªã„想ã„ã“ãLovin' you

雨æ‹å›ãªã—ã§ã“れã‹ã‚‰

æ¶™æµã‚Œã‚‹ã ã‚ã†ã‹

 

Kimi yo yamanai de ite kono mama

Kanawanai omoi koso Lovin' you

Nidoto modorenai futari ga

Ano hi o kanjita

Kore ga sayonara no ame demo

Yuzurenai omoi koso Lovin' you

Ame koi kimi nashi de korekara

Namida nagarerudarou ka

 

As it is now, nothing stops you

It is an unrequited feeling for sure, but (I'm) Lovin' you

Two people who can never return ( to that time)

I felt it that day

This is also the rain of goodbye

Not being able to surrender to feelings like 'Lovin' you'

Without you no rainy love from now on

Will the tears flow?

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://petitlyrics.com/lyrics/1000505

 

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top