Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Flower] 時間旅行 (Jikan Ryokou) - Time Travel


tokpopandbeyond

Recommended Posts

Flower

時間旅行(Jikan Ryokou)- Time Travel

 

From the album: èŠ±æ™‚è¨ˆ (Hanatokei) Flower clock

Released:2015/3/4

 

Lyrics(作詞): Odake Masato (å°ç«¹æ­£äºº)

Music Composition(作曲): Yukari Kato (加藤有加利)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

2MEUJm6.png

 

雲間ã‹ã‚‰é›¶ã‚Œã¦ã‚‹ã€€ç™½ã„å…‰ãŒå¤œã«å¿ã³è¾¼ã‚€

䏿€è­°ãªã®ã€€æ¥ãŸã“ã¨ãªã„ 場所ãªã®ã«ä½•故?ã¨ã¦ã‚‚æ‡ã‹ã—ã„

 

Kumoma kara koboreteru shiroi hikari ga yoru ni shinobikomu

Fushigina no kita koto nai bashona noni naze? Totemo natsukashī
 

Breaking through the clouds, a white light creeps in the night

Even though I have never come to that mysterious place, Why it feels very nostalgic?


é¥ã‹æ˜”ã«ã€€ã‚ãªãŸãŒæŠ±ãã—ã‚ã¦ãれãŸ
ãã‚“ãªæ°—憶ãŒã€€èƒ¸ã®å¥¥ç¢ºã‹ã«ã‚ã‚‹ã‚

 

Haruka mukashi ni anata ga dakishimete kureta

Son'na kioku ga mune no oku tashika ni aru wa

 

Long ago you hugged me

I wonder if this memory is still living in the depths of my heart


時間旅行ã—ã¦ã„ã‚‹ã¿ãŸã„ã­ã€€æ™‚空越ãˆãŸæœˆå¤œã®Fantasy
ã‚ãªãŸã¨ã ã£ãŸã‚‰ã€€ç´„æŸã§ãã‚‹
ã“ã®ã¾ã¾ã­ãˆã€€ã‚‚ã—も死んã ã£ã¦
生ã¾ã‚Œå¤‰ã‚ã£ã¦ã€€ã¾ãŸå‡ºé€¢ãˆã‚‹ã§ã—ょã†
ç§ã¨ãã†ã‚ãªãŸã¯ã€€é‹å‘½ã®Shooting Stars

 

Jikan ryokŠshite iru mitai ne jikū koeta tsukiyo no Fantasy

Anata to dattara yakusoku dekiru

Kono mama nē moshimo shin datte

Umare kawatte mata deaeru deshou

Watashi to sÅ anata wa unmei no Shooting Stars

 

A moonlit night of fantasy beyond space and time, like traveling through time

I can make a promise, if I will be with you

Even if we die as we are now

When we'll be reborn, we'll meet again

You like me have the destiny of shooting stars


ç§ã‚’見ã¦ã‚ã©ã‘ãªã 素直ã«ç¬‘ã†ã‚ãªãŸãŒå¥½ãよ
何を今 æ€ã£ã¦ã‚‹ã®ï¼Ÿã€€å½“ã¦ã¦ã‚ã’ã‚‹ã‚ ã ã£ã¦ã‚ã‹ã‚‹ã‹ã‚‰

 

Watashi o mite adokenaku sunao ni warau anata ga suki yo

Nani o ima omotteru no? Atete ageru wa datte wakaru kara

 

Watching me innocently, I like your honest smile

Right now what are you thinking? I can rely on you, because I understand you


巡り巡ã£ã¦ã€€æ™‚ä»£ã¯æµã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‘ã©
ã‚ãªãŸãŒéš£ã«ã€€ã„ã¦ãれるãれãŒå…¨ã¦ã­

 

Megurimegutte jidai wa nagarete iru kedo

Anata ga tonari ni ite kureru sore ga subete ne

 

The time may flow passing from one place to the next and from one person to the other

But having you by my side is everything to me

 

時間旅行繰り返ã—ãªãŒã‚‰ã€€ä½•度ã ã£ã¦ã€€ç¹‹ãŒã‚‹Destiny
夢や幻想(ã¾ã¼ã‚ã—)ãªã‚“ã‹ã˜ã‚ƒãªã„ã®
ç§ãŸã¡ã¯ã€€é›¢ã‚Œé›¢ã‚Œã§ã‚‚ æœã—ã‚ãˆã‚‹ã€€å°ã•ãªæ˜Ÿåº§ã‚ˆ
瑠璃色ã®å®‡å®™ã‚’ 彷徨ã„ç¶šã‘ã‚‹ã‚

 

Jikan ryokÅ kurikaeshi nagara nando datte tsunagaru Destiny

Yume ya maboroshi nanka janai no

Watashitachi wa hanarebanare demo sagashi aeru chīsana seiza yo

Ruri-iro no uchū o urotsui tsudzukeru wa

 

No matter what we are connected by destiny, while repeating many times a travel through time

It is not a dream nor an illusion

Even if we are separated we search for the small constellation, so as to meet again.
I continue wandering in the bright blue universe


ã“ã®ä¸–界ã‹ã‚‰æ¶ˆãˆã¦ã—ã¾ã„ãã†ãªã€€æ˜ŸãŒæœ€æœŸ(ã•ã„ã”)ã«å¼·ãè¼ã„ã¦ã„ã‚‹
眩ã—ã™ãŽã¦ã€€ã‚ãªãŸã‚‚ç§ã‚‚ãŸã ã€€å¤œç©ºã«å¸ã„è¾¼ã¾ã‚Œã¦è¡Œã

 

Kono sekai kara kiete shimai-sÅna hoshi ga saigo ni tsuyoku kagayaite iru

Mabushi sugite anata mo watashi mo tada yozora ni suikoma rete iku

 

When a star disappears from this world in its last moment it shines brilliantly
It is too dazzling and both me and you, are sucked into the night sky


逢ã„ã¾ã—ょã†â€¦ã„ã¤ã‹ã©ã“ã‹ã§ã€€ã¾ãŸé€¢ã„ã¾ã—ょã†
逢ã„ã¾ã—ょã†â€¦æ³£ã‹ãªãã¦ã„ã„ ã¾ãŸé€¢ãˆã‚‹ã‹ã‚‰

 

Aimashou… itsuka doko ka de mata aimashou

Aimashou… nakanakute ī mataaeru kara

 

Let's meet again....someday, somewhere let's meet again

Let's meet again....there's no need to cry, because we'll meet again

時間旅行ã—ã¦ã„ã‚‹ã¿ãŸã„ã­ã€€æ™‚空越ãˆãŸæœˆå¤œã®Fantasy
ã‚ãªãŸã¨ã ã£ãŸã‚‰ã€€ç´„æŸã§ãã‚‹
ã“ã®ã¾ã¾ã­ãˆã€€ã‚‚ã—も死んã ã£ã¦ã€€ç”Ÿã¾ã‚Œå¤‰ã‚ã£ã¦ã€€ã¾ãŸå‡ºé€¢ãˆã‚‹ã§ã—ょã†
ç§ã¨ãã†ã‚ãªãŸã¯ã€€é‹å‘½ã®Shooting Stars

 

Jikan ryokŠshite iru mitai ne jikū koeta tsukiyo no Fantasy

Anata todattara yakusoku dekiru

Konomama nē moshimo shin datte

Umarekawatte mata deaerudeshou

Watashi to sÅ anata wa unmei no Shooting Stars

 

A moonlit night of fantasy beyond space and time, like traveling through time

I can make a promise, if I will be with you

Even if we die as we are now

When we'll be reborn, we'll meet again

You like me have the destiny of shooting stars

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.utamap.com/showtop.php?surl=k-150304-019

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top