Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[HITA] - �窗棋罢 | After finishing a game of weiqi by a window near the pines


renn

Recommended Posts

HITA -

| After finishing a game of weiqi by a window near the pines[1]


NB: The lyrics are inspired by the movie series 《大国手》, in particular, the Qing Dynasty weiqi grandmaster Shi Xiangxia (施襄å¤, 1710-1771). Also, though I'm not fully certain, I think this is another case of setting new lyrics to existing music.


Lyrics: è‹è¯å¿ (Su Yaoqing)
Composition: å°æ—­éŸ³ä¹ (Xiao Xu Music), for the game theme song 《神è¯Â·åƒå¹´ã€‹

 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

2MEUJm6.png


 


曾记当年对局方
竹影摇映å°è½©çª—
æ‹‚è¢–ä¸¤å¥æ”¶é˜´é˜³
轻敲玉å­å£°ç…ç…
心寂如茶é™è‡ªé¦™

céng jì dÄng nián duì jú fÄng
zhú yÇng yáo yìng xiÇŽo xuÄn chuÄng
fú xiù liÇŽng lián shÅu yÄ«n yáng
qÄ«ng qiÄo yù zi shÄ“ng láng láng
xÄ«n jì rú chá jìng zì xiÄng

still remember the room in which [we] played the game that year.
The swaying shadows of the bamboos were cast upon the small window.
[With] a swish of the sleeve, yin and yang were collected in [those] two boxes.
The sound of the jade stones knocking lightly [against the board] tinkled brightly.
[My] heart was as quiet as the tea so the silence naturally gave off a fragrance.


何时纹枰å´ä½œå利场
黑白翻覆于股掌
一æœå¹³æ­¥å…¥æœå ‚
æ€Žå®¹æ£‹é“æ¸æ²¦äº¡
看此番å›å­è¡Œè—
正气清扬

hé shí wén píng què zuò míng lì chǎng
hÄ“i bái fÄn fù yú gÇ” zhÇŽng
yÄ« zhÄo píng bù rù cháo táng
zěn róng qí dào jiàn lún wáng
kàn cÇ fÄn jÅ«n zÇ xíng cáng
zhèng qì qīng yáng

Since when has the game board served as a place to contend for personal fame and gain?
The black and the white flip under one's complete control[2].
There comes a day when one enters the imperial court with ease.
How can one tolerate the gradual perishment of the way of weiqi?
Watch this time a noble man's conduct,
Righteousness clear and raised high.


一黑一白 一æ¥ä¸€å¾€ 世事俱è‹é»„
æ­¤èµ·å½¼è½ æ­¤æ¶ˆå½¼é•¿ 烂斧几寒芳
方圆乾å¤ä¸‡è±¡
看é€ç™¾æ€ç‚Žå‡‰
ä¸å¦‚低åŸå½’去兮 风清月朗

yÄ« hÄ“i yÄ« bái / yÄ« lái yÄ« wÇŽng / shì shì jù cÄng huáng
cÇ qÇ bÇ luò / cÇ xiÄo bÇ zhÇŽng / làn fÇ” jÇ hán fÄng
fÄng yuán qián kÅ«n wàn xiàng
kàn tòu bǎi tài yán liáng
bù rú dī yín guī qù xī / fēng qīng yuè lǎng

One black [stone], one white [stone], back and forth—all affairs of the world become sallow[3].
This rises and that falls, this wanes and that waxes—how many cycles of the seasons have passed that [the handle of] the axe has rotten away[4]?
The state of all things, the heaven and the earth, every manifestation of nature;
have seen through the different expressions and the hypocrisies [of the world].
It is better to softly chant [a poem of] returning home[5], [remaining] noble in character[6].


行乎当行 止乎当止 闲云天地旷
æµæ°´ä¸äº‰ 万物无竞 åéšä¸¤ç›¸å¿˜
白露滴闻清å“
竹å¶è½å¸¦æ–°éœœ
悠然处 æ¾çª—棋罢指犹凉

xíng hÅ« dÄng xíng / zhÇ hÅ« dÄng zhÇ / xián yún tiÄn dì kuàng
liú shuÇ bù zhÄ“ng / wàn wù wú jìng / zuò yÇn liÇŽng xiÄng wàng
bái lù dī wén qīng xiǎng
zhú yè luò dài xÄ«n shuÄng
yÅu rán chÇ” / sÅng chuÄng qí bà zhÇ yóu liáng

Move when it's time to move, halt when it's time to halt[7]—the clouds are idle, the sky and the earth vast.
The flowing water does not vie, all things of this world do not contend—when playing weiqi [8], [we] forget each other['s existence].
[When] the white dew of autumn drips, one hears a crisp sound.
[When] the bamboo leaves fall, they carry with them fresh frost.
In a distant place of contentment, after finishing a game of weiqi by a window near the pines, [my] fingers still feel cool[1].



T/N:

[1] The title of the song is simply æ¾çª—棋罢. From the last line of lyrics, however, we can see that it is short for æ¾çª—棋罢指犹凉. This is probably derived from "å®é¼ŽèŒ¶é—²çƒŸå°šç»¿,幽窗棋罢指犹凉", a descriptive line in the novel "Dream of the Red Chamber", one of four great classics in Chinese literature.

棋, the general name for any chess-like board game, typically refers to weiqi (perhaps better known in English by its Japanese name "go") when left without descriptors. It is an ancient game dating back to the Spring and Autumn and Warring States periods and was considered one of the four arts scholars were expected to master back in the day.

[2] 股掌 refers literally to "thigh and palm" and is a metaphor for complete control.

[3] è‹é»„ is literally a greenish or blackish yellow and can be used analogously to describe the ever changing nature of all things.

[4] 烂斧几寒芳 is borrowed from the last line in Tang Dynasty's second emperor Li Shimin's poem ã€Šäº”è¨€å’æ£‹ã€‹: 方知仙岭侧,烂斧几寒芳。

[5] I've written a similar T/N before about the phrase 归去æ¥è¾ž. Here, it is 归去兮 but still reminiscent of 归去æ¥å…®è¾ž, the title of a descriptive composition (a particular literary form called 辞赋 (cí fù)) about the feelings of the Eastern Jin author 陶渊明 (Tao Yuanming) as he journeyed back to his hometown after quitting his position of country magistrate and as he imagined his future secluded life in the quiet countryside. 归去æ¥å…® = return home.

[6] 风清月朗 literally describes a beautiful night scene, with a cool and refreshing breeze blowing through and the moonlight shining brightly. It is also used to describe someone with outstanding moral character.

[7] Shi Xiangxia was one of four famous weiqi grandmasters of the Qing Dynasty. Another grandmaster by the name of Liang Weijin (æ¢é­ä»Š), a mentor to Shi Xiangxia, found that Shi dwelled too much upon winning and losing and that proved an obstacle in his improvement. On their journeys together, Liang Weijin once pointed to a spring in the mountains and said: "å­ä¹‹å¼ˆå·¥çŸ£ï¼åŠ¨ç©¶å¿ƒäºŽæ­¤ä¹Žï¼Ÿè¡Œä¹Žå½“è¡Œï¼Œæ­¢ä¹Žå½“æ­¢ï¼Œä»»å…¶è‡ªç„¶ï¼Œè€Œä¸Žç‰©æ— ç«žï¼Œä¹ƒå¼ˆä¹‹é“也。å­é”æ„æ·±æ±‚,则过犹ä¸åŠï¼Œæ•…三载未脱一先耳。"...from which comes this part of the lyrics "行乎当行,止乎当止".

[8] åéš is literally "to sit hidden". It's a classy way of saying "to play weiqi".

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top