Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[NMB48 - Yamamoto Sayaka・Yamada Nana] 山本彩 ・ 山田�々 - �� (Tomodachi) | Friends


tokpopandbeyond

Recommended Posts

NMB48

山本彩 ・ 山田èœã€… (Yamamoto Sayaka and Yamada Nana) - å‹é” (Tomodachi) | Friends

 

 

From the CD Single: ã‚‰ã—ããªã„ (Rashiku nai) Unusual

Released: 2014/11/5

 

Music Composition(作曲)︰多田慎也 (Tada Shinya)

Lyrics (作詞)︰秋元康 (Akimoto Yasushi)

 

Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com

2MEUJm6.png

 

https://www.youtube.com/watch?v=TtJmZULCDp0

 

何ã¨ãªãä¼¼ã¦ã‚‹ã€€ãã‚“ãªæ„Ÿã˜ãŒã—ãŸã®
ãã†å›ã¨åˆã‚ã¦é€¢ã£ãŸæ™‚
人見知りã—ã¦æ§˜å­ã‚’見ã¦ã‚‹
ä¸å™¨ç”¨ãªã¨ã“ ç§ã¨åŒã˜

 

Nantonaku ni teru son'na kanji ga shita no

SÅ kimi to hajimete atta toki

Hitomishiri shite yÅsu o miteru

BukiyÅna toko watashi to onaji

 

We are similar somehow, did you also have that feeling?

When we met each other for the first time

I am shy of strangers, until I see how it goes

Always clumsy, you're the same as me

 

ゆã£ãりã¨å°‘ã—ãšã¤è¨€è‘‰äº¤ã‚ã—ã¦
心ã¨å¿ƒã€€å‘ãåˆãˆãŸã‚ˆã­
åŒã˜ç©ºè¦‹ã¦ã€€æ€ã†ä½•ã‹ãŒ
ã¨ã¦ã‚‚è¿‘ã„ã¨ã‚ã‹ã£ã¦æ¥ãŸ

 

Yukkuri to sukoshi zutsu kotoba kawashite

Kokoro to kokoro mukiaeta yo ne

Onaji sora mite omou nanika ga

Totemo chikai to wakatte kita

 

Slowly exchanging words little by little

Heart to heart we faced each other

What are you thinking when we look at the same sky?

We came very close so that we understand each other


表情を見ã¦ã‚‹ã ã‘ã§
胸ã®å†… ä¼ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ç§ã ã‘ãŒã¤ã‚‰ã„ã‚“ã˜ã‚ƒãªã„
何ã ã‹å®‰å¿ƒã—ãŸ

 

HyÅjÅ o miteru dake de

Mune no uchi tsutawaru kara

Watashi dake ga tsurai n janai

Nandaka anshin shita


By just looking at your expression

Because it comes from within my heart

It is not painful only for me

I was somehow relieved

 

å›ã¨ãªã‚‰æ­©ã„ã¦è¡Œã‘ã‚‹
ãã†ã©ã‚“ãªã«é•·ã„é“程(ã¿ã¡ã®ã‚Š)ã§ã‚‚
本当ã®è‡ªåˆ†ã§æ­©ã„ã¦è¡Œã
背伸ã³ã‚’ã—ãªã„ã§
ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã«
2人ã¯å¤‰ã‚らãš
ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã«


Kimi to nara aruite yukeru

SÅ don'nani nagai michinori demo

HontÅ no jibun de aruite yuku

Senobi o shinaide

Aruga mama ni

Futari wa kawarazu

Aruga mama ni

 

I can walk with you

No matter how long the distance

I will keep walking with my real self (by staying true to myself)

Don't push yourself

As we are

The two of us without changing

As we truly are

 

ãŠäº’ã„ãŒä½•ã¨ãªãã‚ã‹ã‚ŠéŽãŽã¦

先回りã—ã¦å–§å˜©ã‚‚ã—ãŸã­
ã¶ã¤ã‹ã£ãŸãã®ç—›ã¿ã‚‚
最後ã¯åˆ†ã‹ã¡åˆã£ã¦æ¥ãŸ

 

Otagai ga nantonaku wakari sugite

Sakimawari shite kenka mo shita ne

Butsukatta sono itami mo

Saigo wa wakachi atte kita

 

We somehow understand each other

We also went ahead and quarreled

The pain hit both of us, too

Finally we came to share (this pain)


人å‰ã§æ³£ã‘ãªã„ã‹ã‚‰
ã„ã¤ã ã£ã¦å¾®ç¬‘ã‚“ã§ã„ãŸ
ãã®èƒ¸ã«éš ã—ãŸã‚‚ã®
ç§ã‚‚ã©ã“ã‹ã«ã‚ã‚‹


Hitomae de nakenai kara

Itsu datte hohoende ita

Sono mune ni kakushita mono

Watashi mo doko ka ni aru

 

Because I cannot cry in public

I was always smiling

In all those things hidden in my heart

In there somewhere,there is also me


å›ã¨ãªã‚‰å¤¢è¦‹ã¦è¡Œã‘ã‚‹
ã‚‚ã—æ‚²ã—ã„雨ã«é™ã‚‰ã‚ŒãŸã£ã¦
濡れãªãŒã‚‰æ™®é€šã®è‡ªåˆ†ã§ã„ã„
飾るã“ã¨ã‚‚ãªã
ä¿¡ã˜ã‚‹ã¾ã¾
2äººã¯æœªæ¥ã‚’
ä¿¡ã˜ã‚‹ã¾ã¾

 

Kimi to nara yumemite yukeru

Moshi kanashī ame ni fura retatte

Nurenagara futsū no jibunde ī

Kazaru koto mo naku

Shinjiru mama

Futari wa mirai o

Shinjiru mama

 

With you I can keep dreaming

Even if I am caught in a sad rain

It's alright to be your ordinary self while getting wet

Without unnecessary ornaments

With one belief

To the future of us together
With just one belief

 

å›ã¨ãªã‚‰æ­©ã„ã¦è¡Œã‘ã‚‹
ãã†ã©ã‚“ãªã«é•·ã„é“程(ã¿ã¡ã®ã‚Š)ã§ã‚‚
本当ã®è‡ªåˆ†ã§æ­©ã„ã¦è¡Œã
背伸ã³ã‚’ã—ãªã„ã§
ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã«

 

Kimi to nara aruite yukeru

SÅ don'nani nagai michi nori demo

HontÅ no jibun de aruite yuku

Senobi o shinaide

Aru ga mama ni

 

I can walk with you

No matter how long the distance

I will keep walking with my real self (by staying true to myself)

Don't push yourself

As we are

The two of us without changing

As we really are

 

å›ã ã‹ã‚‰ä¸€ç·’ã«è¡Œã‘ã‚‹
ã©ã‚“ãªã“ã¨ãŒå…ˆã«å¾…ã¡å—ã‘ã¦ã‚‚
åŒã˜ã‚ˆã«æ¶™ã‚’æµã›ã‚‹ã‹ã‚‰
一人ã˜ã‚ƒãªã„ã‚“ã 
å¼·ããªã‚Œã‚‹
å›ãŒã‚ˆãã‚ã‹ã‚‹
ç§ã¨ä¼¼ã¦ã‚‹

 

Kimi dakara issho ni yukeru

Don'na koto ga saki ni machiukete mo

Onaji yo ni namida o nagaseru kara

Hitori janai nda

Tsuyoku nareru

Kimi ga yoku wakaru

Watashi to ni teru

 

Because it is you, we can go on together

Whatever lies ahead for us

Because we can shed tears the same way

We are not alone

We can become stronger

I understand you well

We are the same

 

 

Source for the original lyrics in Japanese: http://www.littleoslo.com/lyj/home/nmb48-%E5%8F%8B%E9%81%94-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-pv-lyrics-%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E5%BD%A9%E3%83%BB%E5%B1%B1%E7%94%B0%E8%8F%9C%E3%80%85/

 

Live performance in NMB48 Official YouTube Chanel: 

Link to comment
Share on other sites

Thanks so much for translating  :ahmagah:

somehow i always love songs about friendship from 48G  :rlytearpls:

like Omoide no hotondo  :rlytearpls:

You're welcome. I liked the song, especially the live performance both Sayaka and Nana looked stirred by emotion while singing this song. 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top