Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Haruka Shimazaki・Yui Yokoyama (AKB48)] 島崎�香・横山由�(AKB48) - ����られる�ら | If We Stayed Friends


n&n

Recommended Posts

å³¶å´Žé¥é¦™ãƒ»æ¨ªå±±ç”±ä¾(AKB48) - å‹é”ã§ã„られるãªã‚‰


Haruka Shimazaki・Yui Yokoyama (AKB48) - If We Stayed Friends


 


 


From the CD-Single: 6th Studio Album “ã“ã“ãŒãƒ­ãƒ‰ã‚¹ã ã€ã“ã“ã§è·³ã¹ï¼- Hic Rhodus, hic salta!â€


Released:2015/01/21


 


Lyrics: Yasushi Akimoto(秋元康)


Music Composition: Tomonori Inoue(井上トモノリ)


 


Lyrics translation by n&n@www.onehallyu.com


2MEUJm6.png


 


9090-300x300.jpg


 


https://soundcloud.com/om-g-3/tomodachi-de-irareru-nara


 


 


å‹é”ã§ã„られるãªã‚‰


ã“ã‚“ãªã«è‹¦ã—ãã¯ãªã‹ã£ãŸã ã‚ã†


ã“ã®èƒ¸ãŒå¼µã‚Šè£‚ã‘ãã†


ã©ã¡ã‚‰ã‹ãŒå‚·ã¤ã„ã¦ã‚‚


赤ã„血をæµã—ã¦ã‚‚


僕ãŸã¡ã®


æ‹ã®äºˆæ„Ÿã¯


æ‰“ã¡æ¶ˆã›ãªã„


 


Tomodachi de irareru nara


Konnani kurushiku wa nakatta darou


Kono mune ga harisakesou


Dochirakaga kizutsuite mo


Akai chi o nagashite mo


Bokutachi no


Koi no yokan wa


Uchi kesenai


 


If we stayed friends


It couldn’t be this painful


It tears my heart out


Even if either of us got hurt


and shed red blood


Our


hunch of love


couldn’t be denied


 


 


 


ã¿ã‚“ãªã§éŠã‚“ã æ—¥


レストラン出ã¦ã‹ã‚‰


å¶ç„¶ã€€å¸°ã‚‹æ–¹å‘ãŒ


åŒã˜ã ã£ãŸã ã‘


 


Minna de asonda hi


Resutoran dete kara


Guuzen  kaeru houkou ga


Onaji data dake


 


The day we all hung out together


After we left the restaurant


by chance, our way home


was just on the same direction


 


 


 


地下鉄ã¸ã®é“ã§


何ã¨ãªãã—ゃã¹ã£ã¦


ã•ã£ãより楽ã—ã‹ã£ãŸ


2人ã§ã„ãŸã„ã£ã¦


ãã†æ€ã£ãŸã®ã¯


ã„ã‘ãªã„ã“ã¨ã ã£ãŸã®ã‹


 


Chikatetsu e no michi de


Nantonaku shabette


Sakki yori tanoshikatta


Hutari de itai tte


Sou omotta no wa


Ikenai koto datta noka


 


On the way to the subway


We just shoot the breeze


It was much more fun than before


And I thought


I wish I could be alone with you


Was that a wrong feeling?


 


 


 


今ãªã‚‰ã°å¼•ãè¿”ã›ã‚‹


ã“ã®ã¾ã¾ä½•事もãªã‹ã£ãŸã‚ˆã†ã«â€¦


別々ã®é“を行ã“ã†


æº¢ã‚Œå‡ºã™æ„Ÿæƒ…ãŒ


é‹å‘½ã‚’å°Žãよ


僕ãŸã¡ã¯


ã“ã“ã‹ã‚‰å…ˆã«


進むã ã‚ã†


 


Ima naraba hiki kaeseru


Konomama nanigoto mo nakatta youni…


Betsubetsu no michi o ikou


Ahuredasu kanjou ga


Unmei o michibiku yo


Bokutachi wa


Kokokara saki ni


Susumu darou


 


Now is the last chance to go back


We should move on to our own ways


Like nothing happened between us


the feelings bursting out


 will lead us to the destiny


Two of us


are going to move on


from this place


 


 


 


ã‚‚ã†å°‘ã—ã©ã“ã‹ã§


一緒ã«ã„ãŸã‹ã£ãŸ


カラオケ行ã“ã†ãªã‚“ã¦


誘ã£ãŸã‚Šã—ã¦â€¦


 


Mou sukoshi dokoka de


Issho ni itakatta


Karaoke ikou nante


Sasottari shite…


 


I wanted to stay with you together


anywhere, a little more time


so that’s why I asked you


to the karaoke…


 


 


 


1曲も歌ã‚ãšã«


何時間もã—ゃã¹ã£ã¦


ã‚‚ã£ã¨æƒ¹ã‹ã‚Œåˆã£ãŸã‚ˆ


互ã„ã®ä¼¼ã¦ã‚‹ã¨ã“


盛り上ãŒã£ã¦ãŸã‚‰


終電ãŒè¡Œã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸ


 


Ikkyoku mo utawazu ni


Nanjikan mo shabette


Motto hikareta yo


Tagai no niteru took


Moriagatte tara


Shuuden ga itte shimatta


 


Not singing any single song


and chattering for hours instead


We got so excited  


 talking our similarities


and missed the last train


 


 


 


å‹é”ã§ã„られるãªã‚‰


ã“ã‚“ãªã«è‹¦ã—ãã¯ãªã‹ã£ãŸã ã‚ã†


ã“ã®èƒ¸ãŒå¼µã‚Šè£‚ã‘ãã†


ã©ã¡ã‚‰ã‹ãŒå‚·ã¤ã„ã¦ã‚‚


赤ã„血をæµã—ã¦ã‚‚


僕ãŸã¡ã®


æ‹ã®äºˆæ„Ÿã¯


æ‰“ã¡æ¶ˆã›ãªã„


 


Tomodachi de irareru nara


Konnani kurushiku wa nakatta darou


Kono mune ga harisakesou


Dochirakaga kizutsuite mo


Akai chi o nagashite mo


Bokutachi no


Koi no yokan wa


Uchi kesenai


 


If we stayed friends


It couldn’t be this painful


It tears my heart out


Even if either of us got hurt


and shed red blood


Our


hunch of love


couldn’t be denied


 


 


 


ã‚‚ã†ä»Šã¯å¼•ãè¿”ã›ãªã„


ã“ã‚“ãªã«ã“ã®èƒ¸ãŒé«˜é³´ã£ã¦ã„ã‚‹


ã‚ã‚ å›ã‚’抱ãã—ã‚ãŸã„


å‹é”ã˜ã‚ƒãªãã¦ã„ã„


特別ãªäººãŒã„ã„


未æ¥ãªã‚“ã‹è¦‹ãˆãªããŸã£ã¦


キスをã—よã†


 


Mou ima wa hikikaesenai


Konnani kono mune ga takanatte iru


Aa  kimi o dakishimetai


Tomodachi janakute ii


Tokubetuna hito ga ii


Mirai nanka mienakutatte


Kisu o shiyou


 


Now we can’t go back anymore


My heart is beating fast like this


Oh  I want to hold you


I don’t need to be your friend


The one I want to be is your special


Even we can’t find out our future


Let’s just kiss 


Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top