Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[JJ Lin] 林俊� - 茉莉雨 | Jasmine rain


renn

Recommended Posts

JJ Lin (林俊æ°) - 茉莉雨 | Jasmine rain

 

Lyrics: 方文山 (Vincent Fang)
Composition: æž—ä¿Šæ° (JJ Lin)

 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

2MEUJm6.png
 


垂柳斜巷茉莉雨
呿™šä¼´æ®‹ç¬›
宣白è½ç¬”全是你
文细腻 字飘逸 人无语

chuí liǔ xié xiàng mò lì yǔ
xiàng wǎn bàn cán dí
xuÄn bái luò bÇ quán shì nÇ
wén xì nì / zì piÄo yì / rén wú yÇ”

Weeping willows, slanted alleys, jasmine rain—
Dusk accompanies the broken flute.
[When I] set [my] brush to white xuan paper[1], all [that comes out] are [things about] you.
The text is exquisite, the words elegant, [and me,] the person, speechless.


*
梧æ¡ç§‹é£Žæ²™æ²™åœ°
孤窗外疑是你
故事远去几åŽé‡Œ
等结局 我犹豫 è½»å¹æ°”
ç´å£°é‡Œ æ„几许 关于你

wú tóng qiÅ« fÄ“ng shÄ shÄ dì
gÅ« chuÄng wài yí shì nÇ
gù shì yuÇŽn qù jÇ huá lÇ
děng jié jú / wǒ yóu yù / qīng tàn qì
qín shÄ“ng lÇ / chóu jÇ xÇ” / guÄn yú nÇ

The autumn winds rustle [through] the maples.
Outside the solitary window, [there's a figure that] seems to be you.
The story [grows] distant by a few li[2].
Waiting for the conclusion, I hesitate [and] lightly sigh.
In the sound of [my] guqin[3], there are a few dashes of worry about you.


**
轻弹一首别离 还在爱你
缘份竟然默许 你离去
轻弹一首别离 å为茉莉雨
园中花瓣è½åœ° 了断了过去
而我é…酿情绪 举æ¯å¼•醉æ„

qÄ«ng tán yÄ« shÇ’u bié lí / hái zài ài nÇ
yuán fèn jìng rán mò xÇ” / nÇ lí qù
qīng tán yī shǒu bié lí / míng wéi mò lì yǔ
yuán zhÅng huÄ bàn luò dì / liÇŽo duàn le guò qù
ér wÇ’ yùn niàng qíng xù / jÇ” bÄ“i yÇn zuì yì

Lightly playing a [song] of farewell, [i'm] still in love with you.
Fate would go so far as to tacitly allow you to leave.
Lightly playing a [song] of farewell named jasmine rain.
In the garden, the petals have fallen to the ground, severing the past.
And yet I'm working up [my] emotions, raising [my] cup to draw out [a sense of] inebriation.


Repeat *


Repeat **


çƒ›ç«æ‘‡æ›³ 皆因风起
泪晕墨迹 我在想你
枫红æ„绪 秋冷了回忆

zhú huÇ’ yáo yè / jiÄ“ yÄ«n fÄ“ng qÇ
lèi yùn mò jì / wÇ’ zài xiÇŽng nÇ
fēng hóng chóu xù / qiū lěng le huí yì

The candle light flickers, all because the wind rises.
Tears smudge the ink marks; I'm thinking of you.
The maples [that] redden, the melancholy—autumn cools [my] memories.


轻弹一首别离 放ä¸ä¸‹ä½ 
åŸå”±å¿ƒäº‹ç§˜å¯† 伤继续
轻弹一首别离 å为茉莉雨
é›¨å­£åŽæˆ‘溯溪 找你的消æ¯
å¤é•‡è€å¢™æ·»ç»¿ åˆä¸€å¹´è¿‡åŽ»
庭院开满茉莉 å´ç­‰ä¸åˆ°ä½ 

qÄ«ng tán yÄ« shÇ’u bié lí / fàng bù xià nÇ
yín chàng xÄ«n shì mì mì / shÄng jì xù
qīng tán yī shǒu bié lí / míng wèi mò lì yǔ
yÇ” jì hòu wÇ’ sù xÄ« / zhÇŽo nÇ de xiÄo xÄ«
gÇ” zhèn lÇŽo qiáng tiÄn lÇœ / yòu yÄ« nián guò qù
tíng yuàn kÄi mÇŽn mò lì / què dÄ›ng bù dào nÇ

Lightly playing a [song] of farewell, cannot let you go.
sing of [my] thoughts and secrets; the pain continues on.
Lightly playing a [song] of farewell named jasmine rain.
After the rainy season, I venture upstream along the creek, seeking news of you.
The old walls of the ancient town adds new greens; another year has passed.
The courtyard is full of blossoming jasmine, but the wait for you is fruitless.
 

 

T/N:

[1] 宣 (xuan, short for xuan zhi or "xuan paper") is a thin, finely-textured, high quality paper made for Chinese calligraphy and painting.

[2] åŽé‡Œ (hua li, or "li" for short) is a traditional Chinese measurement of distance.

[3] ç´ (qin, more specifically refers to the "guqin") is an ancient Chinese instrument.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top