Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Yoga Lin] 林宥嘉 - 感�身� | Empathy


renn

Recommended Posts

Yoga Lin (林宥嘉) -

| Empathy

 

Lyrics: 林夕 (Lin Xi)
Composition: Skot Suyama
Arrangement: Skot Suyama
Production: Skot Suyama

 

Lyrics translation by renn at www.onehallyu.com

2MEUJm6.png


 

 

æœ‰è°æµè¿‡çœ¼æ³ª 请说
æœ‰è°æ²¡æœ‰å“­è¿‡ 请说

yÇ’u shéi liú guò yÇŽn lèi / qÇng shuÅ
yÇ’u shéi méi yÇ’u kÅ« guò / qÇng shuÅ

Who has shed tears before? Please speak up.
Who has not cried before? Please speak up.


你怎么能挨过 如果那个是我 å¯èƒ½æ¯”你更失è½

nÇ zÄ›n me néng Äi guò / rú guÇ’ nà gè shì wÇ’ / kÄ› néng bÇ nÇ gèng shÄ« luò

How were you able to endure? If that had been me, probably would have been even more disappointed than you.


*
我想说 æ¯ä¸ªäººéƒ½å·®ä¸å¤š
ä¸ä¸€æ ·çš„血肉之躯在痛苦快ä¹é¢å‰
我们都是平起平å

wÇ’ xiÇŽng shuÅ / mÄ›i gè rén dÅu chà bù duÅ
bù yī yàng de xiě ròu zhī qū zài tòng kǔ kuài lè miàn qián
wÇ’ men dÅu shì píng qÇ píng zuò

I want to say [that] each and every person is about the same.
[When] different bodies of flesh and blood [are] faced with suffering and happiness,
We are all on equal footing.


全世界的脉æï¼ˆåƒä½ åƒæˆ‘)
让我们用心抚摸(是你是我)
åˆ«äººçš„çœ¼æ³ªéšæ—¶æ¥è‡ªä½ å’Œæˆ‘çš„åŒçœ¼
有那么多人在寂寞 就没有人寂寞

quán shì jiè de mài bó (xiàng nÇ xiàng wÇ’)
ràng wÇ’ men yòng xÄ«n fÇ” mÅ (shì nÇ shì wÇ’)
bié rén de yÇŽn lèi suí shí lái zì nÇ hé wÇ’ de shuÄng yÇŽn
yǒu nà me duŠrén zài jì mò / jiù méi yǒu rén jì mò

The pulse of the world (like you, like me)—
Let us carefully and attentively feel [for that pulse] (it's you, it's me).
Others' tears [can] come from your eyes and mine at any time.
[since] there are so many people who are lonely, there is nobody who is lonely.


æœ‰è°æ›¾ç»è¦æ­»è¦æ´»
想åƒè¿žå‘¼å¸ä¹Ÿå¾ˆéš¾è¿‡

yÇ’u shéi céng jÄ«ng yào sÇ yào huó
xiǎng xiàng lián hū xī yě hěn nán guò

Who was once desperate?
Imagine that even breathing caused one to feel unwell.


ç»™æˆ‘ä¼šæ€Žä¹ˆåš æœ‰åŒæ ·çš„é­é‡ æ˜¯å¦æœ‰ç›¸åŒç»“æžœ

gÄ›i wÇ’ huì zÄ›n me zuò / yÇ’u tóng yàng de zÄo yù / shì fÇ’u yÇ’u xiÄng tóng jié guÇ’

If it had been me, what would I have done? Being met with the same [bitter] circumstances, would [we] have reached the same outcome?


Repeat *


在åŒä¸€æœ¬å°è¯´ï¼ˆåƒä½ åƒæˆ‘)
主角ä¸åˆ†ä½ æˆ‘(是你是我)
åˆ«äººçš„é—æ†¾å½“中看到自己犯过的错
有那么多人在寂寞 就没有人寂寞

zài tóng yÄ« bÄ›n xiÇŽo shuÅ (xiàng nÇ xiàng wÇ’)
zhÇ” jiÇŽo bù fÄ“n nÇ wÇ’ (shì nÇ shì wÇ’)
bié rén de yí hàn dÄng zhòng kàn dào zì jÇ fàn guò de cuò
yǒu nà me duŠrén zài jì mò / jiù méi yǒu rén jì mò

In the same novel (like you, like me),
There is no distinction between you and me as to who is the protagonist (it's you, it's me).
In others' regrets, [one] sees the mistakes that [one] had committed before.
[since] there are so many people who are lonely, there is nobody who is lonely.


那些笑容 都是为了什么
那些折磨 是怎么样解脱
æœ‰äººå¿«ä¹ æˆ‘ä»¬éƒ½ä¼šå¿«ä¹
有人寂寞 è°è¿˜æ•¢è¯´å¯‚寞

nà xiÄ“ xiào róng / dÅu shì wèi le shén me
nà xiÄ“ zhé mó / shì zÄ›n me yàng jiÄ› tuÅ
yǒu rén kuài lè / wǒ men dū huì kuài lè
yǒu rén jì mò / shéi hái gǎn shuŠjì mò

Those smiles, what are they all for?
Those torments, how does one break away from them?
[if] some people are happy, [then] we will all be happy.
[if] some people are lonely, [then] who dares to say [they're] lonely.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top