Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[Zhang Zhe Han] 张哲瀚 - 女人心 | Woman’s Heart


skyllarlynn

Recommended Posts

张哲瀚 (Zhang Zhe Han) - 女人心 | Woman’s Heart

 

Lyrics: è°­æ—‹ (Tan Xuan)

Composition: 曾缔 (Ceng Di)

 

Translation by skyllarlynn at onehallyu.com

2MEUJm6.png

 

 

还是别了 装作笑ç€
离开时你也有ä¸èˆ
æ€ç»ªä¹±äº† 心在å¿å¿‘
情ä¸ä¼šè½»æ˜“被é—忘的

 

hái shi bié le zhuÄng zuò xiào zhe 
lí kÄi shí nÇ yÄ› yÇ’u bù shÄ› 
sÄ« xù luàn le xÄ«n zài tÇŽn tè 
qíng bù huì qīng yì bèi yí wàng de

 

[We] parted, putting on a fake smile

When we’re parting, you are also not willing

[My] train of thoughts is messed up, my heart is unstable

[Our] affection will not be forgotten easily
 

女人心是美丽的颜色
çˆ±è¿‡åŽæ‚”åŒ–æˆæ³¥æ³½ 浮动èç€
è°åƒèŠ±ç“£é£˜è½æ›²å¦‚æ­Œ
è¢«äººèˆ ä»»ä¸ºçˆ±æ´»ç€
守候ç€

 

nÇš ren xÄ«n shì mÄ›i lì de yán sè 
ài guò hòu huÇ huà chéng ní zé fú dòng píng zhe
shuí xiàng huÄ bàn piÄo luò qÇ” rú gÄ“ 
bèi rén shÄ› rèn wéi ài huó zhe 
shǒu hòu zhe

 

A woman’s heart is a beautiful color

The regret of giving love turns into a pool of mud, just drifting

Who is like the melody of petals falling, like a song?

Having been abandoned by someone, [she, as in women] still lives for love, waiting

 

æ€å¿µæ·¡æ·¡ 䏀䏿œŸç›¼
å½’æ¥æ—¶ä½ ä¸å†å­¤å•
心è½åœ°äº† ä¸å†é£˜ç€
痛并该轻易被磨ç­çš„

 

sÄ« niàn dàn dàn yÄ« sÄ« qÄ« pàn 
guÄ« lái shí nÇ bù zài gÅ« dÄn 
xÄ«n luò dì le bù zài piÄo zhe 
tòng bìng gÄi qÄ«ng yì bèi mó miè de

 

The longing is bland, a little bit of expectation

When come back you will not be lonely anymore

The heart has fallen, no longer floating

The pain should be obliterated easily

 

å¥³äººå¿ƒæ˜¯é€æ˜Žçš„底色
è¦ç»åކ命è¿çš„调和
æ‰ä¼šæ¸…澈
心中有ç§èŽ«å的快ä¹
终于懂了
爱的眷æ‹
是永æ’çš„

 

nÇš ren xÄ«n shì tòu míng de dÇ sè 
yào jÄ«ng lì mìng yùn de tiáo hé 
cái huì qÄ«ng chè 
xÄ«n zhÅng yÇ’u zhÇ’ng mò míng de kuài lè 
zhÅng yú dÇ’ng le 
ài de juàn liàn 
shì yǒng héng de

 

A woman’s heart is a transparent base color

Have to go through fate’s mixing to be clear

Theirs is an indescribable happiness in the heart

Finally understood that love’s yearning [1] is everlasting

 

女人心是美丽的颜色
çˆ±è¿‡åŽæ‚”åŒ–æˆæ³¥æ³½ 浮动èç€
è°åƒèŠ±ç“£é£˜è½æ›²å¦‚æ­Œ
è¢«äººèˆ ä»»ä¸ºçˆ±æ´»ç€
守候ç€

 

nÇš ren xÄ«n shì mÄ›i lì de yán sè 
ài guò hòu huÇ huà chéng ní zé fú dòng píng zhe
shuí xiàng huÄ bàn piÄo luò qÇ” rú gÄ“ 
bèi rén shÄ› rèn wéi ài huó zhe 
shǒu hòu zhe

 

A woman’s heart is a beautiful color

The regret of giving love turns into a pool of mud, just drifting

Who is like the melody of petals falling, like a song?

Having been abandoned by someone, [she, as in women] still lives for love, waiting

 

 

[T/N]

 

- This song is an ending song for the drama 《我为宫狂》(Crazy for Palace)

 

1. çˆ±çš„çœ·æ‹ æ˜¯æ°¸æ’çš„ (ài de juàn liàn shì yÇ’ng héng de) literally means love’s yearning is everlasting and it actually means it is everlasting to yearn for love.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top