Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[GENERATIONS from EXILE TRIBE] - 片想� | Kataomoi | Unrequited Love


MidnightMelancholy

Recommended Posts

GENERATIONS from EXILE TRIBE - 片想ㄠ| Kataomoi | Unrequited Love

 

 

Title (Album) : GENERATIONS
Release Date : 2013.11.13

Lyrics: ATSUSHI [EXILE]

Composer: Kotaro Egami

Arrangements: Hayashida Yuichi

 

 

Translation by MidnightMelancholywww.onehallyu.com

 

2MEUJm6.png

 

 

http://www.dailymotion.com/video/x26r5li_generations-kataomoi-pv_music

 

å›ã®é¡”ãŒæ›‡ã£ã¦ã„ã‚‹
ãŸã ãれã ã‘ã§ä¸€æ—¥ãŒ
ã¤ã¾ã‚‰ãªããªã£ã¦ã—ã¾ã£ã¦
心é…ã°ã‹ã‚Šã—ã¦ã„ã‚‹ã‚“ã 

 

Kimi no kao ga kumotte iru
Tada sore dake de ichi nichi ga
Tsumaranaku natte shimatte
Shinpai bakari shi te iru n da


Your face is gloomy

Only from that,

I get sick of the whole day

And I'm always feeling uneasy



好ããªæ˜ ç”»ã‚’ã™ã™ã‚ã¦
感想をèžããŸãã¦
帰りé“ 話ã—ã‹ã‘ãŸâ€¦
ãれãらã„ã—ã‹ä¼šè©±ãŒ
今ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„
ã“ã‚“ãªæ™‚é–“ãŒ
ã“れã‹ã‚‰ã©ã‚Œãらã„
ç¶šãã®ã ã‚ã†â€¦

 

Suki na eiga o susume te
KansÅ o kiki taku te
Kaerimichi hanashikake ta …
Sore kurai shika kaiwa ga
Ima wa mitsukara nai
Konna jikan ga
Korekara dore kurai
Tsuzuku no daro u …


I recommended my favorite movie (to you)
I want to hear your impressions

I talked to you on the way back (home)
But that was only conversation
I could find at the moment
This kind of time…
I wonder how long will it last
In the future


å›ã¨ç›®ãŒåˆã£ãŸçž¬é–“(ã¨ã)
ã™ãã«ç›®ã‚’ãらã—ã¦
窓ã®å¤–見ã¦ãŸã‚ˆã†ãª
振りをã—ã¦ã—ã¾ã†
許ã•れるã“ã¨ãªã‚‰ã°
今 想ã„ã‚’æ‰“ã¡æ˜Žã‘ãŸã„
今ã¯ã¾ã å¶ã‚ã¬æ‹â€¦

 

Kimi to me ga atta shunkan ( toki )
Sugu ni me o sorashi te
Mado no soto mite ta yÅ na
Furi o shi te shimau
Yurusareru koto nara ba
Ima omoi o uchiake tai
Ima wa mada kanawa nu koi …


The instant when my eyes and yours met (the instant)
I immediately looked away
Looking outside of the window
I pretended to be
If that is allowed
 I would like to confide my feelings now
Right now, it’s still a love that can't come true …

 


å›ã«ä¼šãˆã‚‹æ—¥ã®æœã¯
ã¾ã‚‹ã§é•ã†å¤œæ˜Žã‘
目を覚ã¾ã—ã¦ã‹ã‚‰ãšã£ã¨
æœã‚’é¸ã‚“ã ã‚Šã—ã¦ã„ã‚‹ã‚“ã 

 

Kimi ni aeru hi no asa wa
Marude chigau yoake
Me o samashi te kara zutto
Fuku o eran dari shi te iru n da


The morning I met you
Dawn looked as though different (from before)
Ever since I woke up
I'm picking out clothes



僕ã®ã™ã¹ã¦ãŒå›ã§
包ã¾ã‚Œã¦ã‚†ãã“ã¨
体中感ã˜ã¦ã„ã‚‹
ã“ã‚“ãªãµã†ã«å„ªã—ã„
æ°—æŒã¡ã§ã„れãŸã‚‰
ãれをå›ãŒã©ã“ã‹ã§
見ã¦ãれã¦ã„れã°ã„ã„ã®ã«

 

Boku no subete ga kimi de
Tsutsumare te yuku koto
Karada chū kanji te iru
Konna fū ni yasashii
Kimochi de ire tara
Sore o kimi ga doko ka de
Mi te kure te ire ba ii noni

 

You envelop all of me

In a warm hug gently

And I can feel it in my body

 When I feel warm like this

I wish you would watch over me

From somewhere



å›ã«ã‹ã‘る一言を
考ãˆã¦ã„る時間ãŒ
僕ã®ä»Šæ—¥ä¸€æ—¥ã‚’埋ã‚ã¤ãã—ã¦ã
ãれã§çµ‚ã‚ã£ã¦ã—ã¾ã£ã¦ã‚‚
今ã¯ãŸã ãã®ã“ã¨ãŒ
嬉ã—ã„ã¨æ€ãˆã‚‹ã‚“ã â€¦

 

Kimi ni kakeru hitokoto o
Kangae te iru jikan ga
Boku no kyÅ ichi nichi o umetsukushi te ku
Sore de owatte shimatte mo
Ima wa tada sono koto ga
Ureshii to omoeru n da …


I exchange a one word conversation with you
 Thoughts of it
Filled all my day
Thus even if it is over
Right now, with simply things like this…
I would seem happy

 


 æ¬¡ã®æ˜¥ãŒæ¥ã‚Œã°
別々ã®é“ã‚’æ­©ãã“ã¨ã«ãªã‚‹
ã§ã‚‚ ã¾ã æ°—æŒã¡ã‚’ä¼ãˆã‚‹å‹‡æ°—ãŒãªã„

 

Tsugi no haru ga kure ba
Betsubetsu no michi o aruku koto ni naru
Demo mada kimochi o tsutaeru yūki ga nai


Coming next spring
We will be walking separate roads
But I still don't have the courage to convey my feelings

 


å›ã¨ç›®ãŒåˆã£ãŸçž¬é–“(ã¨ã)
ã™ãã«ç›®ã‚’ãらã—ã¦
窓ã®å¤–見ã¦ãŸã‚ˆã†ãª
振りをã—ã¦ã—ã¾ã†
許ã•れるã“ã¨ãªã‚‰ã°
今 想ã„ã‚’æ‰“ã¡æ˜Žã‘ãŸã„
今ã¯ã¾ã å¶ã‚ã¬æ‹â€¦

 

Kimi to me ga atta shunkan ( toki )
Sugu ni me o sorashi te
Mado no soto mite ta yÅ na
Furi o shi te shimau
Yurusareru koto nara ba
Ima omoi o uchiake tai
Ima wa mada kanawa nu koi …


The instant when my eyes and yours met (The instant)
I immediately looked away
Looking outside of the window
I pretended to be
If that is allowed
 I would like to confide my feelings now
Right now, it’s still a love that can't come true…

 


今ã¯ã¾ã å¶ã‚ã¬æ‹...

 

Ima wa mada kanawa nu koi …

 

Right now, it’s still a love that can't come true …
 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top