Jump to content
OneHallyu Will Be Closing End Of 2023 ×
OneHallyu

[RIAA&MC Sniper] 리아&엠씨 스나�� - 할�� 없지만 | Nothing to Say


kdjjun

Recommended Posts

리아&엠씨 스나ì´í¼ (RIAA&MC Sniper) - í• ë§ë„ 없지만 | Nothing to Say

 

Lyrics: Shin Jeung Hyun (신중현)

Composition: Meng Seok Jae (ë§¹ì„재)

 

Translated by: kdjjun @ www.onehallyu.com

2MEUJm6.png

 

 

í•  ë§ë„ 없지만 ë³´ê³  싶다네 

만나 ë³´ë©´ 언제나 ë§ì´ 없다네 

í•  ë§ë„ 없지만 ë³´ê³  싶다네 

 

 Got nothing to say but I miss you

Got nothing to say whenever we meet

Got nothing to say but I miss you

 

야심한 ë°¤ì— ë”±ížˆ í• ë§ì´ 있는 ê±´ 아니지만

깨웠다면 미안하오 님아  

만나 ë³´ë©´ 언제나 ë§ì´ 없다네

 

Got nothing to say whenever we meet

I don’t really have anything to say in this deep night

Sorry if I woke you up

 

침묵하는 ê·¸ ìž…ìˆ ì— ë‚œ ë§ˆìˆ ì— ê±¸ë¦°ë“¯í•´ 

괜히 ì´ë¹¨ 터는거 ì•„ëƒ ë‹¹ì‹ ì€ ë„ˆë¬´ 야릇해 

술 한잔 마시고 ìƒê°í•´ 보네 

í ì†ê¹Œì§€ 차오르는 그대 향기 때문엠

활화산엔 ë¶ˆì´ ë¶™ë„¤ 여기 남대문엔 

 

Your silenced lips that captured me like magic

Don’t lie for nothing you’re really strange

Drank a glass of alcohol and thought

Your scent that filled me ‘till the bottom of my lungs

The volcano is on fire here in Namdemun (zipper) 1

 

담배연기 품으며 ìƒê°í•´ 보네 

알딸딸하니 위스키가 ìž…ì— ì²™ê°ê¸°ëŠ”ê²Œ 

한잔했소ì´ë‹¤ 당신 때문엠

 

Acting like I’m puffing cigs and thought

Are you tipsy from that delicious whisky in your lips

I’ve had a glass (of alcohol) because of you2

 

어차피 우리는 

맺지 못할 사랑ì´ê¸°ì— 

하고 ì‹¶ì€ ê·¸ ë§ì€ 

í•  수 없는 ê·¸ ë§ë¿ì´ì•¼ 

 

Anyways we’re

A love that can’t be bore

What I want to say is

The only words I meant to say is I can’t do it

 

딱히 í• ë§ ìžˆëŠ” ê±´ 아니지만 ë³´ê³  싶소 

시소처럼 ë°€ë‹¹ì˜ ê· í˜• 잡고 있소   

내게 í˜ë¦° 미소는 ì´ ë§ˆìŒì„ êµ¬ì† ì‹œí‚¤ê³ 

못 달아나게 수갑 채워 계솠

 

Not that I’ve anything in particular to say but I miss you

Holding on to push and pull balance like a seesaw3

The smile you smiled to me imprisoned my heart

Handcuffed me and kept on making me unable to runaway

 

보소 보소 제발 팅기지 좀 마쇼 

ëª¸ì´ ë‹¬ì•„ 죽겠으니 민ë§í•œ ì²™ 마쇼 

ë”± 보니 ì·¨í•œë‹˜ì€ ë²ˆì§€ 없는 주소 

우표 없는 편지ë¼ë„ ì´ ë§˜ 받아 주쇼 

 

See don’t play with my feelings

Your body sweet to death so don’t act like you’re embarrassed

The moment I saw you I knew you were drunk, an address without a house number

Even if it’s just a stamp-less letter please accept my heart

 

술 한잔 마시고 ìƒê°í•´ 보네

알딸딸하니 위스키가 ìž…ì— ì²™ê°ê¸°ëŠ”ê²Œ 

한잔했소ì´ë‹¤ 당신 때문ì—

담배연기 품으며 ìƒê°í•´ 보네 

 

Drank a glass of alcohol and thought

Are you tipsy from that delicious whisky in your lips

I’ve had a glass (of alcohol) because of you2

Acting like I’m puffing cigs and thought

 

í ì†ê¹Œì§€ 차오르는 그대 향기 때문엠 

활화산엔 ë¶ˆì´ ë¶™ë„¤ 여기 남대문엔 

 

Your scent that filled me ‘till the bottom of my lungs

The volcano is on fire here in Namdemun (zipper)1

 

어차피 우리는 

맺지 못할 사랑ì´ê¸°ì— 

하고 ì‹¶ì€ ê·¸ ë§ì€ 

í•  수 없는 ê·¸ ë§ë¿ì´ì•¼ 

 

Anyways we’re

A love that can’t be bore

What I want to say is

The only words I meant to say is I can’t do it

 

살다 ë³´ë©´ 여러가지 ì¼ë“¤ì´ ìƒê¸°ì§€ 

ê·¸ 안ì—서 ë‹¹ì‹ ì„ ë§Œë‚œ ê±´ í° ë¬˜ë¯¸

í‰ìƒ 맛보기 힘든 명품요리를

하듯 나는 ì‚´ì„ ì©ë„¤ ì‚¬ëž‘ì˜ ë ˆì‹œí”¼ 

 

As you live you’ll get many problems

Inside that meeting you was a big excitement 

I’ve never ate luxurious food in my whole life4

My fat that has rotted away, love’s recipe

 

 

ì–´ì œ ë³´ê³  오늘 ë´ë„ ë‚´ì¼ ë³¼ 수 없소

ë§¤ì¼ ê³ì— 그댈 ë‘ê³  노래하고 싶소

ì‚¬ëžŒì€ ë³€í•´ë„ ì´ì‚¬ëž‘ì€ ì•ˆ 변해 

êµ³ì´ í•  ë§ì€ 없지만 ì´ ë§ ë§Œì€ ì „í•´ 

 

Met you yesterday and met you today, can I meet you tomorrow?

I want to sing while having you beside me everyday

Even if people change this love wouldn’t change

Got nothing to say but I gotta deliver these words

 

 

T/N:

1 - 남대문 Namdaemun (Zipper) = Namdaeum is actually a name of an area/a big gate in Korea but it's a slang for zipper

2 - í•œìž”했다 I’ve had a glass (of alcohol) = the lyrics literally translates to "had a glass" but normally the meaning of it is that it's having a glass of alcohol hence why I put it in brackets

3 - 밀당 Push and pull = Something like the act of flirting 

4 - ëª…품요리 Luxurios food = just means expensive food... something like Gordon Ramsay's restaurant or Wolfgang Puck kinda thing 

 

Sorry! Tried my best to convey the message but the lyrics has a lot of korean puns and poem-like words so it might be a bit lost in translation? Here are just some of the things that might help understand the lyrics~ haha.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.

Back to Top