-
Posts
218 -
Joined
-
Last visited
-
Won
111,270 [ Donate ]
Content Type
Profiles
Forums
Events
Articles
Posts posted by Kanki
-
-
Please tell me she's faking it...I keep hoping she's faking it
-
I've been so inactive in the fandom
Please forgive me soshi
2. [+5,387, -1,513] Their faces... change every time they come back

I dont get why people say that..they look the same every time I see them.
The only time there was a difference was that one time when Fany's jaws were swollen a few years ago...
-
1
-
1
-
-
AAAANYA MADE IT!? SHUT THE FRONT DOOR!!!!
-
Username: Babysnatcher
Request:#1 this week
Artist: 乃木å‚46 (Nogizaka46)
Song: Nandome no Aozora Ka?
Video/Audio(optional): This was the only video I found with the Japanese lyrics subbed on it ><
Original Lyrics(optional):
Accepted <3
-
1
-
-
heirs kind of sucked...except minhuyk and krystal couple
episode 10 was okay though
Maybe I'm biased because I love Krystal and Lee Minho =X I thought it was great because...there was none of that wishy-washy love going on.
Like they knew who they liked and stuck to it!
-
^ Whaaaat? I absolutely loved 'Heirs' :D It actually felt refreshing~
-
Oh our little delayed Irene XD
-
1
-
-
Why must your glasses be $250, Jess? OTL
-
Hah I see, I see. Well good luck on your own things~
You too! If you ever nee help timing or typesetting, I'm down for that...but I figure you probably already have that under control XD
-
Yes that is me.
I was just wondering if you and your fellow K-translators would be interested in working with me to release RV stuff via OH.
Most of the details are outlined here: http://onehallyu.com/index.php?/topic/19602-the-official-red-velvet-thread/?p=4810023
A few more I can add are that the OneHallyuSubs YT channel already has 2,939 subscribers and over 600,000 video views, mainly due to the quick release of Jessica & Krystal Episodes 8 and 9. With proper speed, I'm sure we could be the first to release other Red Velvet appearances.
Look forward to your reply.
- mes
I would, but I'm actually just a Japanese translator and I can time and typeset as well. I'm actually looking around for RV fans that can speak Korean and want to translate too =X At this point I don't even care, I just want some RV goodies =3= I want to make an RV subbing team and fanpage...but things aren't falling into place quite as easily as I had hoped XD But it's ok~
-
2
-
-
Hey friends! I've been working the past 3 days, did I miss anything juicy? =3=
-
Shall I join?
but I can't contact them on twitter rn
Unrelated to them, but I've sent you a few PMs over the past couple days. Have you gotten them...?
I got Seulgi on the quiz
)) -
Ahh sorry but I've actually never done anything like that before! What is timing exactly? And typesetting? Sorry haha I want to help so bad but I'm also an idiot lol
You're not dumb! Timing is what makes the words appear at the time the person is saying them and typesetting is what we do for screentext and you make it match whatever the originial language's screentext says.
-
btw, @fy_redvelvet and @Redvelvetsubs are collaborating now to form a Red Velvet subbing team.
i hope we'll get a dedicated subbing team like other fandoms

Omo...makes me feel like I should give up. Redvelvetsubs yesterday said they would want to work with us but now...OTL Best of luck to them though~ We have everything but a dedicated Korean translator (who can do longer vids), which is essential. poo poo. My hopes and dreams of a subbing team + forum :<
/whining
-
Itano Tomomi's posts:

[TL Note: misread, it should said “before leaving Japan yesterdayâ€]








Kashiwagi Yuki's posts:


==
translated by: imnikky@tumblr/twitter AKA Kanki@Stage48
-
2
-
-
Abe Maria's Posts:



Maeda Ami's posts:

Matsubara Natsumi's posts:
We had a dress rehearsal today ^ ^
I think everything went smoothly!
After this, keeping the same atmopshere, I’ll go and practice (。-∀-。)
Gradually the play has started to take place.
It’s wonderful ^ ^ ☆☆☆
And, I cooked today too!

Chinese stir-fry
Pork kimchi
And soondubu with tomatoes ^ ^
Today was a leftovers day
And I’m a bit bad when it comes to balancing things out… LOL
==
translated by: imnikky@tumblr/twitter AKA Kanki@Stage48
Murashige Anna's posts:


Maeda Atsuko's posts:

Kojima Haruna's posts:

Shinoda Mariko's posts:

Minegishi Minami's posts:

==
translated by: imnikky@tumblr/twitter AKA Kanki@Stage48
-
1
-
-
I'm in it for the Krystal gifs. Sounds like it's going to be an awkward drama...maybe they'll prove me wrong.
-
I know this wasn't directed at me. I don't speak Korean but I'm learning and I can read Hangul, so if there's a place for me and you think you could use that skill, I'd be more than happy to help
I'll work hard to build up my vocabulary so I'm more useful 
Of course~ We can always use more people for once we finally do get an active translator ^^; Just PM me your contact details and we'll see what we can do ^^v
-
i did post what i understand but not translate yet a few pages ago. the parts that i find cute or funny.
and when i say most, it doesn't mean that i understand them 100% or sth, just that i get what they mean or what they want to say. not completely accurate so let's wait for the sub version xD
I was asking because I didn't know if you felt comfortable enough to be a part of a sub team or not~ We still need some translators before we can really get started on anything substantial. :( I'm trying~
-
I always had a soft spot for Nattsumii, with her being so unpopular and kinda shunned by fans in AKB back then. I like how sassy she can be. haha But I never followed her closely enough to know what she's been up to since she graduated.
She was my kami-oshi ;___; I was really sad when she left~ That's why I still translate her blog >D
-
yeah sooo close, or maybe just me 'cuz i understand most of the parts so i'm not that eager for sub. just wait for a few days and we'll have it
Do you feel comfortable enough to translate or translate the missing parts? Yeah? Yeah? Maybe? ;DDD
-
Oh, that's cool. Is that show somewhere uploaded for convenience or is it only live streamed on Ustream? Would like to take a peek to see if it is worth watching.
I honestly haven't watched it since last July, they had the old shows up on their UStream & NIcoNico, but as far as I know no one has them in a directory or anything =\ I thought I was the only one who cared about Nattsumiiii OTL
-
Oh I've seen some of your translations around on Tumblr and S48
Welcome to 1H
Thank you! :D I'm really enjoying it here so far. I'm usually kinda "meh" when writing on forums since I dunno...I feel weird if I'm not giving something XD
It's Natsumii! Didn't know she is still around with a blog and stuff. What is 723 Challenge exactly?
It's an internet variety show that Natsumi has put together :D They've gone on random trips and done some fun stuff so far. It started July of last year. 723 stands for "Natsumi" Na being part of 7 in Japanese, 2 sounding like "tsu", and 3 being "mi" which is 3 in Japanese.
Here's their Twitter: https://twitter.com/natsumi723cha
-

))






















Nogizaka46 (乃木坂46) / Sakurazaka46 (櫻坂46) / Hinatazaka46 (日向坂46) Official Thread
in Groups
Posted
Babysnatcher requested the "Nandome no Aozora ka?" lyrics....sooo here you guys go: http://onehallyu.com/index.php?/topic/97021-nogizaka46-%E4%BD%95%E5%BA%A6%E7%9B%AE%E3%81%AE%E9%9D%92%E7%A9%BA%E3%81%8B-nandome-no-aozora-ka/